Пройти тест онлайн

Английские слова и выражения, которые лучше забыть

6.06.2016

Как известно, любой активно используемый язык непрестанно развивается, отбрасывая устаревшие формы и обрастая новыми. Поэтому, если вы не освежали свои знания на курсах английского, а опираетесь на базу, полученную еще десяток, а то и больше лет назад, то, возможно, вам пора провести ревизию слов и фраз, которые уже не актуальны. Предлагаем список нескольких таких.

Многим еще в школе указывали на то, что использование глагола «shall» постепенно сходит на нет. Здесь новостей не предвидится: его используют все реже. И если вы не желаете добавить своей речи ноток давности, то и вам не следует.

Другой глагол, «must», большинство людей старается не использовать из-за очень категоричного звучания, предпочитая «should», особенно если это совет или указание.

Еще более старым можно считать наречие «moreover», успешно заменяемое на «also» или «besides». Другое наречие, «rather», потихоньку вытесняется аналогами, «quite» и «really».

Слова, которые могут в вас выдать выходца «старой школы» — «pupil» и «little» (в значении «маленький»). Первое уже давно заменяется словом школьник или школьница (schoolboy / schoolgirl), второе вытесняется прилагательным «small», оставляя «little» для описания, например, количества.

Современные технологии сильно сократили громоздкие слова «refridgerator» и «telephone», оставив лишь «fridge» и «phone».

Человека, давно не освежавшего свой словарь выражений, может выдать, например, фраза «How do you do?»: сейчас больше принято «How are you?». Приступ школьной ностальгии может вызвать выражение «to go in for sport», которое ныне звучит проще: «to do sports».

Фраза «What a pity!» тоже пополняет список архаизмов: все чаще говорят просто «That’s bad!». Ну а «it goes without saying» уже давно заменяют на более краткие «certainly» и «definitely.