28.10.17

Как применять британский сленг

Сленг – не то, чему обычно обучают на курсах английского, но и его полезно знать. Ведь это – та часть культуры, с которой сталкиваешься, приезжая в страну, и, конечно же, все мы хотели бы точно понимать, что имеет в виду собеседник. Предлагаем ознакомиться с некоторыми словами, с которыми можно столкнуться во время посещения Великобритании.

Если вам говорят, что сегодня некий человек argy-bargy – значит, он все оспаривает и критикует, а вот если человек ведет себя aggro – агрессивно – с ним стоит быть поосторожнее. Особенно если он спрашивает вас “Are you having a laugh?” – это не предложение весело посмеяться над шуткой, это уточнение, не издеваетесь ли вы над ним. Порою трудно понять, подшучивают над вами или нет, если вы arsed – взволнованы.

Бывает так, что все идет balls-up: как у нас бы сказали, «не по плану». Иногда жизнь преподносит такие шутки, что можно и go barmy – умом тронуться. Поэтому и безумные выходки называются barmy idea. Это, например, прогуливаться (bimble around) в опасных районах, пересчитывая деньги на ходу. Ведь даже хорошо выпившие(biscuit arsed) люди могут быть опасны, чего уж говорить о тех, кто промышляет грабежом.

Если в городе вас застала нужда, вы можете смело спрашивать в заведениях, где находится нужник – bog, и не забудьте посмотреть, есть ли в кабинке bog roll – рулон туалетной бумаги. А вот если вас называют chav – в пору и обидеться, ведь это обидное прозвище, указывающее на низкое положение в социуме. Обидно, даже если это – полная чепуха (bollocks). Но скорее всего, подобное может произойти разве что по ошибке (clanger), и все можно разрешить даже во время короткой беседы (chin-wag), после которой все участники останутся довольны, то есть, chuffed.

Разглядывая достопримечательности, можно отметить, что некоторые их них находятся в состоянии разрухи, buggered. Хотя и это не помешает глядеть на все с разинутым ртом или, как говорят в Британии, catch flies. Главное – не наделать глупых ошибок, cock up. Хотя сложно избежать этого, если вас что-то поразило. Или, например, у вас бабочки в животе порхают, другими словами – collywebbes. Особенно часто такое случается рядом с весьма привлекательными людьми, как они называются, crumpet.

Конечно, когда вы не очень понимаете, что именно говорит вам собеседник, легко стать подозрительным (dodgy). Поэтому лучше знать, что если вас назвали cheeky monkey, это отметили ваше игривое и дерзковатое поведение, а не называли щекастой обезьянкой. Впрочем, лучше быть излишне игривым, чем до зубного скрежета скучным (dull as dishwater). С веселыми людьми легко найти повод посмеяться от души (crease up). Главное – не перегибать палку и не говорить ничего оскорбительного (gobby), а также не творить ничего отвратительного (grotty).

Если уж перегнуть палку, то можно в свой адрес услышать и оскорбительный посыл — “Get stuffed!”. Хотя большинство людей хорошо относятся к окружающим, понимают, что любой может drop a clanger – допустить ужасную ошибку. Тем более, если человек – giddy kipper – очень легко возбудим. Таких не составит труда ошеломить, и они будут gobsmacked, они же легко впечатляются и влюбляются: то, что литературно называется “head over heels”, а на нелитературном –“arse over tit.” В таком состоянии кто угодно может наделать глупости и нарваться на ear-bashing – суровый выговор.

Но выговоры – не самое худшее, можно ведь получить и физическую травму, и тогда можно будет сказать, что поврежденные рука или нога gammy – ранена и болит. Хотя болеть может не только от физического. Ведь всем нам известно состояние полной вымотанности – knackered  и опустошенности –gutted. Хорошо, если при этом рядом есть тот, кто возьмет все мелкие заботы на себя – таких еще называют dogsbody.

Подписка на рассылку