23.09.15

Малоизвестные факты об английском языке, окончание

Предлагаем вам ознакомиться с заключительной частью рассказа о малоизвестных фактах об английском языке. Безусловно, эти сведения – далеко не полный обзор, и английский таит в себе еще много чего интересного и удивительного. Для тех, кто хочет познакомиться с ним, созданы курсы английского языка.

8. Различия произношений в британском и американском английском – дело рук одного человека.

Этого человека звали Ноа Уэбстер, и его имя вы по-прежнему можете увидеть на многих американских словарях. Рожденный в Западном Хартфорде, Коннектикуте, в 1758 году, он был патриотом и верил, что у такой великой зарождающейся нации, как США, должен быть свой, американский английский.

Он считал, что английские слова в учебниках того времени были испорчены британской аристократией, в них было слишком много влияния французского и классики. Он хотел создать американские книжки для американских учащихся, формирующие молодую, гордую и дальновидную нацию.

Меж 1783 и 1785 годами он выпустил три книги по английскому для американских школьников. Еще во время его жизни было напечатано 385 выпусков его справочника по орфографии. Например, написание современного американского слова color изначально было на британский манер: colour, но в последующих изданиях его поменяли. Из других различий написания – американский center против британского centre, traveler против traveller. Уэбстер старался делать правописание более логичным, какое оно и должно быть у нации, основанной на принципах прогресса. Он – очень редкий пример того, когда создатель словаря пытался задать движение английскому вместо того, чтобы просто описывать его.

Вы можете ненароком расстроить британцев, используя американизмы. Тем более что не все они столь просты.

9. -ize – не американский суффикс

Считается, что слова popularise/ize, maximise/ize, а также digitise/ize по-разному пишутся в британском и американском английском. Это «z» — явно ведь американское? Но нет, если заглянуть в Оксфордский английский словарь, то окажется, что это – попытка заменить французское «s» на британскую «z».

10. Английский будет сильно меняться на протяжении лет, нравится вам это или нет.

Единственное, что постоянно в языке – это перемены. Когда язык перестает меняться, он становится исключительно академическим, как латынь или древнегреческий.

Новые слова возникают постоянно. Если бы вы спросили кого-нибудь двадцать лет назад, гуглили ли они человека, которого только что зафрендили на фейсбуке, они бы посмотрели на вас непонимающе.

Словарь меняется чаще, чем грамматика, но даже и грамматика развивается. Например, все чаще whom заменяют на who. И если раньше вы сразу бы отметили ошибку в предложении «Who can you blame?», то теперь это не выделяется в общем тексте.

Только одно понятно наверняка: если по всему миру сейчас более миллиона человек разговаривают на английском впервые, в качестве второго языка, нас ждут очередные перемены.