Пройти тест онлайн

Мифы о мультилингвистах

22.03.2015

Несмотря на то, что люди, владеющие несколькими языками – далеко не редкость в наше время, мультилингвистов по-прежнему окружает достаточно большое количеством мифов. С некоторыми из них попытался справиться Наир Ибрахим в своей публикации для The British Council. А мы предлагаем ознакомиться с кратким изложением его мыслей.

Миф №1: Норма – монолингвизм

На самом деле, в мире более 50% людей используют два или больше языков в своей повседневной жизни, так что мир скорее монолингвистичен.

Для такого явления может быть множество причин: родители, которые разговаривают на разных языках, работа за границей, политическая миграция, когда приходится изучать язык нового общества, но и сохранять «связь с корнями», посещение школ, где преподаются дополнительные языки и т.п.

Миф №2: билингвисты одинаково хорошо знают оба языка

Одинаково прекрасное владение двумя языками одновременно – в большинстве случаев – идеал, но не реальность.

Использование различных языков основывается на необходимости, а значит, от нее зависит количество и качество взаимодействия, и, соответственно, владение языком. Практически всегда существует «доминирующий» и «вспомогательный» язык.

В то же время, можно сказать, билингвисты владеют своеобразным запасом инструментов, которые могут использовать в любое подходящее для них время.

Миф №3 мультилингвисты путаются в языках

Иногда, общаясь между собой, мультилингвисты переходят с «основного» языка на использование другого. Такое явление в лингвистике называется переключением или смешением кодов, и хотя оно происходит спонтанно, но обычно преднамеренно.

Кроме того, активно используются интерференции для подчеркивания определенной мысли, обозначения смены темы, чтобы не дать «лишним» людям понять суть сказанного или, например, в случае, если трудно подобрать нужное слово на «основном» языке. Возможно, именно такие случаи позволили развиться этому мифу, но они вовсе не означают путаницу в знаниях человека.

Миф №4: билингвисты используют две различные языковые системы

Некоторые не верят в то, что человеческий мозг способен использовать одновременно две языковые системы, полагая, что одна обязательно будет вытеснять другую. На самом же деле, мозг одинаково легко справляется с использованием двух языковых систем, это даже его развивает, но основа при этом используется единая.

Обучаясь языку, дети учатся связывать закорючки на бумаге с определенными звуками, которые формируются в слова с определенным значением. Поняв основной принцип, они могут использовать его для изучения других языков – им остается освоить так называемую поверхностную механику языка – фонетику, лексикологию и грамматическую структуру, которые делают каждый язык уникальным и захватывающим. Изучая новый язык, дети учатся выделять в нем базовые принципы, анализируя и тестируя свои предположения. Результат не всегда корректен – в языках полно исключений и заимствований, но даже трехлетний ребенок способен на подобный анализ.

Для желающих развивать свой мозг с помощью изучения английского, существуют курсы для взрослых а для тех, кто хотел бы, чтобы их дети начали пораньше – и курсы для детей .