Пройти тест онлайн

Новые слова в словаре, часть 3

1.06.2017

Предлагаем изучить еще немного интересных английских слов и выражений, чтобы успешно использовать их в общении и понимать современный сленг. Ну, а уверенно разговаривать на любые темы учат на занятиях английского разговорного клуба.

Человечество любит отрываться, и хорошо выпить тоже любит. Отсюда – и свежее пополнение Оксфордского словаря выражениями алкогольной и около того тематики. И чаще всего это касается негативных последствий употребления крепленых напитков. Например, это может привести к эректильной дисфункции, которая, учитывая источник такой напасти, носит название brewer’s droop. Опасными могут быть также и drunk-dial вместе с drunk-text. По сути, это явления одного и того же порядка: многим хочется пообщаться, когда они выпили. Разница лишь в том, что при drunk-dial общаться предпочитают голосом, а более робкие люди скорее будут обмениваться сообщениями (drunk-text). А еще можно натворить такого, что утром искренне желать развидеть (unsee) все увиденное ранее. Но, как известно, именно этого делать пока никто не научился.

Хорошо, когда есть хорошие друзья, которые все поймут и все простят. В таком случае, даже если вы не можете по определенным причинам провести День Благодарения  с семьей, вы можете провести его с ними – только тогда праздник получит название Friendsgiving. Правда, в зависимости от состава компании, это может обернуться sausage party – вечеринкой, где явно преобладают мужчины. По аналогии называются и фестивали с основным контингентом мужского пола  – sausage fest. С другой стороны, отрываться с друзьями – намного лучше, чем быть cat lady – одинокой немолодой женщиной, компанию которой составляют ее многочисленные питомцы-кошки. Впрочем, может, сами cat lady и не согласятся, что их вариант – хуже.

Возвращаясь к фестивалям, они бывают не только «сосисочными». Если вас занимает компьютерная безопасность, то можно поискать, когда будет ближайший hackfest. Только учитывайте, что в некотором контексте это название может быть использовано вместо более распространенного gorefest – а это, скорее всего, совершенно не тот фестиваль, который вы бы хотели посетить. Именно так называются особо кровавые и жестокие эпизоды в фильмах, книгах и играх. С другой стороны, не все любят обильный обмен признаниями в любви и комплиментами, особенно если они неискренние. Такое очень часто с сарказмом называют lovefest.

Его можно легко испортить, внеся в обмен любезностями изрядную долю критики. Вряд ли кто-то будет рассыпаться в комплиментах, заслышав, что его работа – craptacular или craptastic. О переводе этих прилагательных можно легко догадаться, если отметить, что они образованы от слова crap. А еще можно перейти на личности и назвать особо досаждающую коллегу, отличающуюся тяжелым характером, biatch. Вряд ли после этого можно рассчитывать на блестящую карьеру, скорее вас назовут shamer – подобные люди специально стараются унизить и заставить другого человека чувствовать вину за свое поведение или внешний вид.