Пройти тест онлайн

Пять холодных выражений

8.01.2016

Разгар зимы – самое время вспомнить самые снежные и холодные идиомы. Ведь было бы странно не воспользоваться возможностью во время разговора со знакомыми или в английских разговорных клубах показать свои отличные знания современных фразеологизмов. Для таких случаев предлагаем вспомнить или выучить пять актуальных выражений.

A Cold Snap

Идиома, которой обозначают резкое похолодание. И она имеет смысл – щелчком часто описывают то, что происходит быстро, в мгновение ока. Впрочем, некоторые утверждают, что в этом выражении слово snap может быть и отсылкой к эффекту, воспроизводимому холодом: многие вещи (например, трава и ветки), прихваченные холодом, становятся ломкими, и при ломании воспроизводят своеобразный треск.

Snowbirds

Многим птицам не по нраву холод и стужа, и как только приходят холода, они мигрируют на юг. Точно так себя ведут и некоторые люди, проживающие на севере США. С приходом холодов они предпочитают уезжать в южные штаты. Некоторые временно снимают жилье, другие временно обитают в вагончиках на колесах или на яхтах. Именно таких людей и именуют «снежными птицами».

The Dead of Winter

Для описания зимы используют не самые жизнеутверждающие выражения, как и в случае с «the dead of night», но в этом есть определенная логика. Обе идиомы указывают на самую середину периода. Ну а как самый разгар зимы, так и середина ночи, имеют признаки смерти – отсутствие активности, замирание, тишину, и применение «мертвой» тематики вполне оправдано.

Cold Comfort

Месть – блюдо, которое нужно подавать холодным. Чего не скажешь об утешении. Вполне возможно, что холодное утешение будет бесполезным. Именно о ситуации, в которой нечто практически ничего не меняет, говорят о «слабом утешении или «cold comfort».

To Get Cold Feet

Именно так описывают состояние страха перед какими-либо важными событиями или решениями, например, перед свадьбой. Чтобы кровь плохо поступала в ноги, нужно сильно испугаться, но и эту идиому применяют далеко не по пустячным случаям.