English Preparation Centre

Лицензия UAPC0121

Ярославов Вал, 13/2-б
  Золотые Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

Услуги

×

callback-phone-icon

Обратный звонок

  • Имя и фамилия
  • Телефон

Даю согласие на обработку моих персональных даных с целью определения уровня английского языка и предоставления других образовательных услуг

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

  1. Главная
  2. Новости
  3. Сложные для написания названия еды

1.05.2015

Сложные для написания названия еды

Написание названий некоторых блюд вызывают сложности даже у носителей языка, чего уж говорить о тех, кто только изучает английский язык. Казалось бы, нет ничего страшного в том, чтобы не помнить точно, как правильно пишется бутерброд. Тем более что писать приходится не так часто, а при переписке часто на помощь приходит автоматическая проверка орфографии.

Но для тех, кто стремиться добиться совершенства во всем и оттачивает свое мастерское владение английским, предлагаем освежить в памяти правильное написание сложных названий даже для носителей, собранных ресурсом.

Для сомневающихся, как правильно пишется: frittata или fritata, есть отличный способ проверки, заодно увеличивающий словарный запас: название происходит от итальянского слова fritta, что означает «жаренный», и в нем две «t». Куда сложнее решить, писать omelet или omelette, ведь оба варианта правильны, просто первый более принят в США, а второй – в Британии и странах, где французский оригинал остался неизменным.

Как ни странно, у некоторых возникают проблемы с таким простым словом «помидор»: при написании очень хочется к правильному tomato добавить окончание «toe», но так делать не стоит. При приглашении на барбекю (barbecue) многих сбивает с толку сокращение “BBQ”, поэтому стоит помнить, что в полном варианте буквы q нет и в помине. А вот в ситуации с десертом creme fraiche, многих сбивает с толку произношение. Хотя произносится он «creme fresh», стоит помнить, что у блюда – французские корни, и пишется оно, как в первом варианте.

Многим носителям языка трудно запомнить, что gnocchi пишется с непроизносимой буквой g, приходится даже сравнивать со словом «gnome». Очень часто название вкусного бутерброда reuben хочется сократить до более простого варианта ruben, но он будет неверен. Даже с самим бутербродом у некоторых возникают сложности: в sandwich многие слышат слово which, хотя его там нет. Ну а выбирая между десертом (dessert) и пустыней (desert), лучше предпочесть то, в котором есть дополнительное s, а вот слова macaroni и kernel не нуждаются в дополнительных буквах.

Салат Цезарь – тезка именитого Гая Юлия, хотя назван и не в его честь, как многие думают. С другой стороны, пишется точно так же: Caesar salad. Свое название коктейль дайкири (Daiquiri) получил от одноименного кубинского пляжа, и для проверки можно прислушаться к произношению русского варианта названия. У многих возникают трудности с написанием слова «вегетарианец» и  на родном языке, но стоит помнить, что в английском vegetarian также пишется с несколькими e.

Из-за произношения у многих возникают проблемы с написанием названия популярного французского десерта macaron, ведь в разговорной речи отчетливо слышится звук «у», поэтому многие пытаются написать «macaroon», что неверно.

Куда приятнее пить капучино, чем писать его название: cappuccino. Многие путают, какие из букв удваиваются, какие – нет, поэтому стоит запомнить: удваиваются все — две «p» и две «c». То же самое касается и еще одного итальянского слова: fettuccine, в нем тоже удваиваются обе буквы.