Пройти тест онлайн

Советы по обучению английскому с кино

13.06.2016

Преподаватели английского не устают напоминать о том, что для успешного и быстрого обучения языку нужно стараться использовать его в повседневной жизни – читать, слушать песни, смотреть видео и кино. Хорошие курсы английского – это немало, практика же только улучшает результаты.

Случается так, что попытки просматривать кино на английском терпят фиаско: даже в таком, казалось бы, приятном деле, нужно учитывать некоторые особенности, о которых мы сегодня расскажем.

Конечно, в первую очередь необходимо правильно подобрать «материал». Например, если ваш уровень подготовки восприятия английского не так хорош, то простое кино без перевода, рассчитанное на массовую аудиторию, может вас поразить: герои в таких лентах часто говорят достаточно быстро, не всегда четко, иногда – с акцентом, нередко – используя сленговые словечки. Ну а если выбрать какую-нибудь научную фантастику, изобилующую специфическими терминами, вместо удовольствия от просмотра можно заработать головную боль.

Для начала лучше выбрать что-нибудь без специфической лексики и сложных технологических и других терминов. Желательно, чтобы и сюжет был не слишком запутан и не отвлекал от практики. Хороший выбор – фильмы, которые уже успели стать «классикой», особенно комедии и юмористические сериалы, в которых много диалогов.

Чтобы сюжет не «забирал» на себя часть вашего внимания, можно выбрать фильм, который вы уже видели на своем родном языке, а теперь просмотрите в оригинале. Еще одно преимущество такого выбора – если вам попадутся непонятные слова, по крайней мере, вы не потеряете нить сюжета и понятие, о чем идет речь. А умение понимать значение слов из контекста и не зацикливаться на одном-единственном неизвестном, очень может пригодиться в дальнейшем, и не только при просмотре кино и сериалов, но и при чтении, например.

Если же фильмы кажутся вам пока что слишком сложным материалом, начните с чего-либо попроще – взять материалы для детей и отдать предпочтение какому-нибудь мультфильму. В них обычно и предложения, и используемые слова – проще, а дикция у героев более четкая и правильная.