Коммуникация – важная часть практически любой работы. Очень важно уметь грамотно построить предложения, чтобы полноценно передать свои мысли, избегая возможных двояких трактовок и недопонимания. Особенно усложнить коммуникацию может общение на иностранном языке. Именно поэтому столь многие отдают предпочтение курсам делового английского, получая самые необходимые практические навыки для работы.
Сегодня предлагаем вам взглянуть на список самых распространенных ошибок, которые люди совершают в деловой переписке на английском, по версии писателей ресурса Grammarly. Полезным будет пробежаться лишний раз глазами по собственным текстам и проверить, не допускаете ли вы их.
1. Использование i.e. как замену e.g. и наоборот
I.e. и e.g. действительно выглядят практически одинаково, а в некоторых смыслах их значения близки: первое – аббревиатура латинского “id est” («как есть»), второе – аббревиатура латинского “exempli gratia” («например»). Эти сокращения нельзя использовать в качестве замены друг другу: i.e. лучше применять, когда вы объясняете что-то уже упомянутое, а e.g. – когда, собственно, к чему-то выше сказанному желаете привести примеры.
2. Чрезмерная формальность или ее отсутствие
Безусловно, уровень формальности деловой переписки варьируется от вида бизнеса и статуса человека, к которому направлено обращение. Например, если вам необходимо написать письмо в большую корпорацию или адвокатскую контору, скорее всего, нужно будет выдерживать очень формальный стиль. А вот некоторые стартаперы предпочитают вовсе неформальность даже при общении через электронную почту. Если у вас есть сомнения, отдавайте предпочтение более формальному варианту.
3. Большое количество восклицательных знаков
Правила приличия гласят, что в деловой переписке недопустимы три знака восклицания подряд, даже если вам очень хочется на что-то обратить внимание. Да и в одном абзаце три таких знака – это перебор. Лучше вообще обходиться без них. Волнение, сомнения, удивление и остальные яркие эмоции можно выражать не только с помощью знаков препинания, но и словами. А вот для придания большего энтузиазма в приветствии или окончании письма восклицательный знак вполне допустим.
4. Проблемы с понятностью
Примерно так можно назвать целую категорию ошибок, которые сказываются на способности собеседников понимать суть вашего письма. Это может быть, например, чрезмерное увлечение пассивными формами, предложными фразами, путаница с местоимениями. Плохо на понятности письма может сказаться также и использование слишком сложных предложений. В целом, стоит придерживаться коротких, емких и информативных предложений, за редкими исключениями. Постарайтесь не использовать два слова там, где можете обойтись одним, и не усложнять то, что можете сказать просто.
5. Медлительность
Можно тщательно выверять слова и прочесывать раз за разом строчки в поисках возможных грамматических или орфографических ошибок, но все это потеряет смысл, если отослать письмо слишком поздно. В бизнес-среде принято отвечать на электронные письма в пределах суток, для обычной почты – за пять дней. Если затянуть с ответом, сторона, его ожидающая, может беспокоиться, злиться, оскорбиться и даже попросту потерять интерес в вашем письме.