Пройти тест онлайн

Слова с несколькими вариантами произношения

22.07.2015

В английском языке предостаточно слов, в произношении которых легко ошибиться, поэтому многие предпочитают оттачивать свои навыки в разговорных клубах. Но существуют и такие, произношение которых зависит от страны, а также те, о точном произношении которых до сих пор нет устоявшегося единого мнения. Для таких слов могут быть правильны оба варианта произношения. Именно с ними мы сегодня предлагаем познакомиться.

1. Route

Жителям Соединенного Королевства повезло: в британском английском существует только одно произношение этого слова, которое рифмуется с shoot и hoot. В американском английском приняты два варианта произношения: rOOt и rOWt. Второе, с дифтонгом, существовало еще в 18-м столетии, но уже в 19-м оно исчезло из британского английского, а вот в Северной Америке — по-прежнему популярно.

2. Tomato

На разнице произношений этого слова акцентировали внимание еще Джордж и Айра Гершвины: «You say to-MAY-to, I say to-MAH-to». В действительности, все зависит от регионального диалекта: последний вариант популярен в Британии и в некоторых регионах США (Новая Англия, часть Восточного побережья), а первый – во всех остальных областях.

3. Aunt

У некоторых тетя звучит так же, как и муравей – ANT, для других принято произношение AHNT. При чем, последние обычно проживают на юге Британии, в Новой Англии или на Восточном побережье США, а первые – во всех остальных регионах штатов.

4. Surprise

Обычно жители Северной Америки упускают первую букву r. Такой процесс часто возникает в словах, где встречаются две r и называется диссимиляцией: точно так же произносятся governor и particular. Но упускать букву не обязательно — если вы решите ее произнести, это не будет ошибкой.

5. February

Самый короткий и достаточно холодный месяц вызывает самые жаркие споры. Как же он все-таки произносится, FEB-roo-ary или FEB-yuh-ri? Правильный ответ – и так, и так. В этом слове также имеет место упомянутый выше процесс диссимиляции, и упущение r не будет ошибкой ни для американского, ни для британского английского.

Продолжение следует.