5 англійських ідіом про родину, які повинен знати кожен
Сьогодні в Україні святкують відносно молоде, але надзвичайно важливе для кожної людини свято – День родини.
Недаремно Мати Тереза казала, що для миру у всьому світі потрібно почати з любові у своїй сім’ї. Тому пропонуємо вивчити англійські ідіоми та фрази про родину. Адже так приємно сказати близькій людині, як її любите, не однією мовою, а відразу декількома.
Flesh and blood
You are my own flesh and blood. – Ми з тобою однієї крові та плоті.
Blood is thicker than water
Свій своєму мимоволі брат (незважаючи ні на що, сімейні зв’язки найсильніші).
To be a chip off the old block – бути весь (вся) в батька (в матір)
He’s as stubborn as his father – a chip off the old block in other words.
Child’s play / kids’ stuff – дитячі забавки, дуже просто
Getting Jack to undertake this difficult assignment should be child’s play.
An old flame – кохання з минулого
Did you see how his eyes lit up when Claire entered the room. Claire’s an old flame of his.
А щоб щебетати рідним англійською щодня, дивіться ТОП-5 відеоблогів для вивчення англійської мови.
Інші новини
Spring is in the air! У Першому Кембриджському центрі запрошують на навчання у весняні групи
28.03.2024
Україна на Євро, заборона соцмереж у Флориді та «падіння» мосту в США — дайджест англомовних новин
28.03.2024
«Маніфест сильних» від Future For Ukraine: Cambridge.ua подарував безплатне навчання для ветеранів
26.03.2024