Пройти тест онлайн

Які помилки в англійській роблять найрозумніші

1.05.2017

Іноді здається, що розумні та освічені люди ніколи не помиляються, але це не так: вони роблять помилки, але не так часто, і, можливо, не такі, які роблять менш начитані люди. Якщо ви прагнете максимальної грамотності, для вас відчинені двері наших англійських граматичних клубів. А сьогодні ми наводимо п’ять помилок, які розповсюджені навіть серед розумних та освічених людей.

  1. Вибір між fewer than та less than

Існує правило, за яким fewer than використовується у випадках, коли предмети можна порахувати, наприклад, “I have fewer than five pencils left.” В інших варіантах використовується less than. Проте слід пам’ятати, що less than також використовується у випадках, коли мова йде про одиниці виміру ваги, дистанції, грошей та часу.

  1. I або me після прийменника та згадування іншої людини

Чомусь дуже багато хто намагається у подібних випадках застосовувати I, а не me. Проте саме другий варіант і є вірним, наприклад: “He went to the party with George and me”. Якщо ж вас долають сумніви, чи правильно ви все написали, просто приберіть із речення іншу персону. Ніхто, наприклад, не говорить накшталт “He went to the party with I”.

  1. Farther чи further

Ці два слова і справді легко переплутати: близькі значення і лише одна літера різниці. Більш того, помічено, що британці все частіше сміливо замінюють одне слово у реченнях іншим, тоді як американці все ж намагаються писати усе за правилами. А правило каже, що farther застосовується, якщо мова йде про фізичну дистанцію (“That field is farther than this mountain”), а further – у випадках, коли це поняття нематеріальне(“Please don’t bother him with this further”).

  1. Вибір між lie та lay

Знову схожі слова, проте перше застосовується, коли мова йде про людину, яка сама лягає, а друге пишуть у випадках, коли мова йде про предмет, який кладуть. Втім, є ще більш легкий спосіб запам’ятати, що і де писати, він звучить так: “People lie, things lay”. І його можна легко застосовувати у житті, наприклад, “Now I shall lay my book on the desk and lie for a couple of minutes“.

  1. Написання impact у ролі дієслова

Слово impact досить виразне, проте воно є іменником, а не дієсловом. Для позначення дії, яка має певний вплив, застосовується слово influence. Інший варіант – слово affect, котре, до речі, не слід плутати з effect.