Іноземні слова, що звучать грубо англійською
Досить часто, вивчаючи іноземні мови, ми стикаємося зі словами, що звучать смішно або грубо у нашому лексиконі. Точно так же стається і з англійською: деякі іноземні слова для вух американців або британців можуть звучати образливо. Наводимо перелік слів, ретельно відібраних робітниками Оксфордського словника, з якими слід бути обережніше при спілкуванні з носіями англійської.
- Slagroom
Хто б міг подумати, але голландцям не слід при англомовних колегах обговорювати десерти зі збитими вершками, оскільки останні можуть звучати не особливо приємно.
- Biche
Назвати людину самкою оленя – само по собі, не дуже приємно, але якщо це зробити французькою, то і зовсім може прозвучати образливо.
- Fahrt
Поїздка німецькою звучить далеко не настільки приємно для британського вуха.
- Prick
І навіть невинні крапки шведською можуть ображати.
- Phoque
Так же доведеться, можливо, відкласти бесіду французькою про спасіння морських котиків – вони також звучать дещо грубо для носіїв англійської.
- Damit
Корисне німецьке слово, що має цілу низку значень, у тому числі «тому», «з тим» або «і тому», звучить для американців як прокляття.
- Kant
До переліку небажаних слів потрапив також і край або кордон голландською.
- Slutspurt
Фініш шведською також звучить підозріло.
- Faca
А з португальської не кращим способом можна використовувати слово «ніж».
- Coque
Французька мова багата на слова, які носії англійської можуть зрозуміти неправильно. Ось таким чином французькою звучить мушля.
- Dick
Товстий або жирний – самі по собі, сумнівні компліменти, а німецькою звучать ще й образливо.
- Drug
«Друг» російською також може не влаштовувати ваших англомовних колег.
- Womit
Ще одне корисне німецьке слово, що означає «при тому» або «з тим», яке звучить досить неприємно для тих, хто знає англійську.
Інші новини