English Preparation Centre

Ліцензія UAPC0121

Ярославів Вал, 13/2-б
  Золоті Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

callback-phone-icon

Зворотній дзвінок

  • Ім'я та прізвище
  • Телефон

Даю згоду на обробку моїх персональних даних з метою визначення рівня англійської мови та надання інших освітніх послуг

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

  1. Головна
  2. Новини
  3. Іноземні слова, що звучать грубо англійською

7.03.2016

Іноземні слова, що звучать грубо англійською

Досить часто, вивчаючи іноземні мови, ми стикаємося зі словами, що звучать смішно або грубо у нашому лексиконі. Точно так же стається і з англійською: деякі іноземні слова для вух американців або британців можуть звучати образливо. Наводимо перелік слів, ретельно відібраних робітниками Оксфордського словника, з якими слід бути обережніше при спілкуванні з носіями англійської.

  1. Slagroom

Хто б міг подумати, але голландцям не слід при англомовних колегах обговорювати десерти зі збитими вершками, оскільки останні можуть звучати не особливо приємно.

  1. Biche

Назвати людину самкою оленя – само по собі, не дуже приємно, але якщо це зробити французькою, то і зовсім може прозвучати образливо.

  1. Fahrt

Поїздка німецькою звучить далеко не настільки приємно для британського вуха.

  1. Prick

І навіть невинні крапки шведською можуть ображати.

  1. Phoque

Так же доведеться, можливо, відкласти бесіду французькою про спасіння морських котиків – вони також звучать дещо грубо для носіїв англійської.

  1. Damit

Корисне німецьке слово, що має цілу низку значень, у тому числі «тому», «з тим» або «і тому», звучить для американців як прокляття.

  1. Kant

До переліку небажаних слів потрапив також і край або кордон голландською.

  1. Slutspurt

Фініш шведською також звучить підозріло.

  1. Faca

А з португальської не кращим способом можна використовувати слово «ніж».

  1. Coque

Французька мова багата на слова, які носії англійської можуть зрозуміти неправильно. Ось таким чином французькою звучить мушля.

  1. Dick

Товстий або жирний – самі по собі, сумнівні компліменти, а німецькою звучать ще й образливо.

  1. Drug

«Друг» російською також може не влаштовувати ваших англомовних колег.

  1. Womit

Ще одне корисне німецьке слово, що означає «при тому» або «з тим», яке звучить досить неприємно для тих, хто знає англійську.