Пройти тест онлайн

Як вдосконалити власні email-и

27.09.2017

Усім вже досить давно відомі основні правила спілкування за допомогою електронних листів, незалежно від того, чи особистих, чи ділових: потрібно писати максимально стисло та вірно. Значно підвищити власний рівень письма можна на зустрічах англійських граматичних клубів, а ось із стислістю не усе просто. Проте завжди є можливість скоротити своє письмо за рахунок непотрібних слів та фраз. А яких саме з них можна без вагань позбутися, пропонуємо дізнатись сьогодні.

Перш за все, можна відкинути слова, що не несуть якогось особливого сенсу у реченні. Зазвичай це – прислівники накшталт basically, currently, seriously або actually. До речі, останнє краще не використовувати ще і тому, що воно може додати відтінку грубості вашому листу, адже співбесідник не бачить вашого обличчя, не чує інтонацій і не має іншої інформації, що могла б допомогти краще розуміти ваші наміри.

Ще один різновид слів, яких можна сміливо позбутися – так звані weasel words. Вони, хоча і також не несуть особливого смислового навантаження у реченні, до цього ж можуть ще надавати йому відтінок вагань та невпевненості, а це також може завадити вам справити гарне враження на співбесідника. Тому можна сміливо відкидати різні sort of, perhaps та їм подібні.

Окрім слів, можна відкидати і цілі вирази. Наприклад, канцеляризми. У більшості випадків, якщо ви позбуваєтеся виразу in the process of у реченні, воно все одно залишається грамотним, а отже, така фраза просто обтяжує ваше повідомлення. Інший приклад – as a matter of fact, що є повним аналогом слова actually, проте окрім певного відтінку зверхності та саркастичності, воно ще й займає більше місця.

Один із найбільш використовуваних канцеляризмів – for all intents and purposes. Мало того, що зазвичай можна сказати значно коротше, то цей вираз ще й частіше за все використовують невірно. Щоб перевірити себе, чи правильно ви його вживаєте, замініть ці слова на in effect – і якщо речення втратить свій сенс, то вираз був використаний невірно.