Пройти тест онлайн

Кардинально різні вимови в британській та американській

20.11.2016

Британська та американська дуже сильно відрізняються: у них є різні слова для одних і тих же явищ, у деяких слів бувають різні значення на різних континентах, а ще вічний камінь спотикання у вигляді літери u, яку в словах пишуть у Британії, але пропускають у США. А бувають особливо підступні слова, у яких і значення співпадають, і правопис, але вони кардинально відрізняються вимовою. Пропонуємо звернути увагу на перелік подібних слів тим, хто активно працює над власною розмовною, у тому числі – відвідуючи англійські розмовні клуби.

Niche

Американці вимовляють це слово практично так же, як ‘itch’, тоді як у британців воно скоріше буде римуватися з ‘quiche’. Ця різниця зумовлена французьким походженням терміну, якому намагаються віддавати належне у Об’єднаному королівстві і вже давно переінакшили на Американському континенті.

Vase

У Великобританії вазу можна зримувати з планетою Mars, чого не вийде у США, де у цього слова є кілька варіантів вимов, які, у тому числі, римуються з place та maze.

Privacy

Американський варіант із вимовою ‘prive’ набуває популярності навіть у Британії, хоча традиційно він там звучить як ‘priv’.

Buoy

Британці звикли вимовляти це слово точно так же, як і ‘boy’. У США цей варіант також можна зустріти, але нарівні із звучанням ‘boo-ey’.

Zebra

Ще один випадок, коли американський стиль, який передбачає вимову ‘zee’, стає все більш популярним у Великобританії, хоча традиційно перша частина слова там звучить як ‘zeh’.

Route

Британська вимова, яка звучить як ‘root’ прийнятна у США, де, втім, зустрічається і варіант, співзвучний ‘out’.

Clique

Кліка – не найпопулярніше слово, але і тут дороги різних англійських розійшлися: британський шлях схожий на вимову antique або unique, а американський звучить скоріше як ‘click’.