Пройти тест онлайн

Оновлюємо весняний словник

11.05.2018

Поки весна звеселяє нас цвітінням та ароматами, саме час поповнити словниковий запас приємними термінами, що асоціюються з цією позитивною порою року. У той же час це – хороший привід похизуватися своїми знаннями на заняттях англійського розмовного клубу або під час розмови із знайомими.

Головне весняне слово, напевне, vernal, адже саме його використовують для опису усього весняного. Наприклад, vernal flowers – квіти, які з’являються весною, а vernal energy – молода енергія.

А от перший астрономічний день весни – це vernal equinox, весняне сонцестояння, що зазвичай припадає на 20-те березня.

Раніше ж, у давньоанглійській, весна звалася lencten, зараз це слово скоротилося до Lent, і використовується для назви 40-денного посту перед Великоднем у християнській традиції.

Багатьом, певне, відомі April showers – квітневі зливи, що отримали свою назву з виразу “March winds and April showers bring forth May flowers”. Після подібних злив трава стає особливо lush – пишною та соковитою. Вважається, що це слово могло піти від lash – «м’який».

У зв’язку із травою не зайвим буде згадати слово verdant – зелений або той, що зеленіє. При чому, це не просто будь-який зелений, це яскраві, насичені відтінки, які бувають у весняному лісі. Але, як не дивно, це слово – не родич vernal, що йде від латинської назви весни, ver. Скоріше воно прийшло із давньофранцузької – від слова зеленіти або бути зеленим – verdeant.

Коли ви дивитесь на усе це розмаїття фарб, вас можуть переповнювати емоції. І тут знадобиться слово teeming – сповнений або битком набитий. Цікаво, що у давньоанглійській воно значило «бути при надії» або «народжувати», але вже до кінця 16-го століття значення стало наближатися до «бути сповненим чогось».

І вже якщо вас переповнили почуття, скоріш за все, це spring fever. Весняна лихоманка приносить відчуття неспокою та хвилювання, які загострюються саме із приходом цього сезону. Часто цю лихоманку пов’язують із романтичними почуттями – як це сталося із героями мультфільму «Бембі». Хоча говорять, що раніше в англійській весняною лихоманкою звалися справжні хвороби, набагато неприємніші від закоханості – застуда або цинга.