Пройти тест онлайн

Найпопулярніший інтернет-сленг 2016

11.01.2017

Під час свят багато хто їде на відпочинок, інші надають перевагу перебуванню вдома з сім’єю або в інтернеті. Останнє багато кому може здаватися безглуздим заняттям, але його можна перетворити на корисну практику англійської. Важливо лише знайти гарні англомовні джерела.

Втім, слід враховувати, що якщо читати не популярні друковані видання, а, наприклад, форуми, то там використовується все та ж розмовна мова. При чому, не та правильна, якої можна навчитися, відвідуючи розмовні клуби, а сленг. Звісно ж, для кращого розуміння, можна вивчити і його. Пропонуємо підбірку найпопулярніших сленгових слів, зібраних співробітниками блогу Grammarly.

Найпопулярнішим у 2016 році сленговим словом стало ономатопея, звуконаслідування сну – ZZZ. А вперше використовуватися воно почало ще у 1918 році. Другим за популярністю стало скорочення little, lil: воно вже було на вершині популярності у 2013 році, а у 2016 знову повернулося. Закриває трійку лідерів скорочення y’know.

Четверте місце у цьому році займає суфікс –esque, який ще з 1694 року перетворює іменники у прикметники. А п’ятірку лідерів замикає тренд із лексикону кокні, що стабільно набуває популярності: використання nah замість no.

Дуже сильно впала кількість використань dat замість that, втрачає популярність слово bestest, створене замінювати громіздкий вираз the best of the best. А ось префікс insta-, який є скороченням від instant і допомагає створювати нові слова, навпаки, зустрічається все частіше. Люди дещо втомилися, але продовжують використовувати freakin замість іншого слова на ту ж літеру, і все ще з великою радістю вживають luv замість love.

Топ-10 найпопулярніших скорочень при обміні повідомленнями виглядає так: 1) idk (I don’t know); 2) lol (laugh out loud); 3) irl (in real life); 4) ily (I love you); 5) fyi (for your information); 6) bff (best friends forever); 7) ikr (I know, right?); 8) lmk (let me know); 9) lmao (laugh my a** off); 10) afk (away from keyboard).

Але не всі слова скорочуються. Деякі – навпаки, стають довшими. Наприклад, слово so може набувати величезну кількість додаткових «o», а сміх haha – безкінечну кількість додаткових «ha». Ну а щоб підкреслити власну невпевненість, деякі люди намагаються додавати побільше «h» до ah.

Крім того, в англомовному сегменті інтернету почали частіше використовувати іноземні слова. А саме, стало популярним використовування іспанського que у значенні «що», японський суфікс kun, який використовується для менших за рангом або для друзів чоловічої статі. А для звертання до старшого чоловіка або старшого брата усе частіше використовується корейське слово hyung. Популярний також французький злитний артикль au (від a + le) у значенні «на», «до», «задля» і т.п., а також використання індійського bhai у значенні «братко» або на заміну dude.