Пройти тест онлайн

Парад карикатур, Супербоул и «зерновые» протесты: новости недели со страниц иностранных медиа

Парад карикатур, Супербоул и «зерновые» протесты на границе: новости недели со страниц иностранных медиа
16.02.2024

Удалось отбиться от амурных стрел, шоколадных конфет и цветов в целлофане, которые так массово атаковали медиапространство на этой неделе?!

Если ваши ленты в соцсетях до сих пор «не оклемались» от нашествия милых фотографий, посвященных 14 февраля, то мы здесь, чтобы помочь!

Вашему вниманию — традиционная подборка самых громких событий с 10 по 16 февраля, о которых писали иностранные СМИ! Сегодня поговорим о Супербоуле, протестах на границе с Польшей и скандальном интервью российского диктатора.

Супербоул-2024: самые яркие моменты

Супербоул — это самое главное событие года среди профессиональных американских футбольных команд.

Супербоул-2024: самые яркие моменты

В этом году футбольная игра стала самым популярным телевизионным событием в мире. ранее это место занимала трансляция высадки человека на Луне Так, матч одновременно просматривали более 200 миллионов человек.

Главные события:

  • Kansas City Chiefs beat the San Francisco 49ers 25:22 in overtime — Команда «Канзас-Сити Чифс» обыграла «Сан-Франциско 49ers» 25:22 в овертайме.
  • 20% of Super Bowl viewers were rooting for the Chiefs because of Taylor Swift's relationship with footballer Kelce — 20% зрителей Супербоула болели за «Chiefs» из-за отношений Тейлор Свифт с футболистом Келси.
  • The price for a 30-second ad slot at the Super Bowl this year was $7 million — Цена 30-секундного рекламного слота на Супербоуле в этом году составила $7 миллионов.

Скандальное интервью путина и реакция Запада

Скандальное интервью путина и реакция Запада

Недавно российский диктатор владимир путин дал интервью скандальному американскому журналисту Такеру Карлсону.

Пожалуй, мы вас не удивим, если скажем, что, кроме кашля, выдуманных историй и нелогичных ответов, путин больше ничего не продемонстрировал.

Гораздо интереснее оказались реакции западных политиков и известных персоналий на этот двухчасовой лепет о «величии агрессора».

To be honest, it only ridicules russia's real actions in Ukraine and tells a completely absurd story about the causes of this war — Честно говоря, там только высмеиваются реальные действия россии в Украине и рассказывается абсолютно абсурдная история о причинах этой войны.

Olaf Scholz, Chancellor of Germany

В свою очередь, Илон Маск в соцсети Х опубликовал такой мем:

На скриншоте американский журналист якобы спрашивает диктатора, почему россия напала на Украину.

Какой «ответ» получает журналист:

I'm just coming to that. You see, 28 May 2016, a gorilla was shot in the Cincinnati Zoo... — Я к этому подхожу. Понимаете, 28 мая 2016 года в зоопарке Цинциннати застрелили гориллу...

Акции протеста на украинско-польской границе

Акции протеста на украинско-польской границе

На днях на границе Украины и Польши обострились протесты фермеров.

Polish farmers blocked three checkpoints, expressing their dissatisfaction with what they see as unfair competition from Ukrainian grain imports to the EU — Польские фермеры заблокировали три пункта пропуска, выражая свое недовольство «недобросовестной конкуренцией со стороны импорта украинского зерна в ЕС».

Впоследствии протестующие перекрыли движение украинских грузовиков и высыпали тонны зерна на дорогу.

On behalf of Polish farmers, I apologise for this act of desperation and ask you to understand their extremely difficult situation.

Polish Agriculture Minister Czeslaw Sikerski

Как отреагировал министр сельского хозяйства Польши? От имени польских фермеров я прошу прощения за этот акт отчаяния и прошу вас понять их чрезвычайно сложную ситуацию

Больше об инциденте читайте по ссылке, а для того, чтобы лучше понимать контекст, рассмотрите лексику:

Слово Перевод
Tensions Напряжение
Allies Союзники
Checkpoints Контрольно-пропускные пункты
Statement Заявление, утверждение
Launch Запустить
Allegations Обвинения
Violation Нарушение
Freight Грузовые перевозки
Grain Зерно
Spill Рассыпать

Как говорить об истории на английском?

Узнать

«Розовый понедельник» в Германии

В немецких городах на этой неделе прошли традиционные парады «Понедельника роз». Они стали завершением Рейнского карнавала, который проводят перед началом Великого поста.

Hundreds of thousands of revelers — known as Jecken (clowns) or Narren (fools) — took to the streets in fancy dress to attend parades which traditionally satirize global events and lampoon political figures.

Deutsche Welle

Что о событии пишут в СМИ? Сотни тысяч гуляк — которых называют «дураками» или «клоунами» — вышли на улицы в маскарадных костюмах, чтобы принять участие в парадах, которые традиционно сатирически высмеивают глобальные события и политических деятелей

Основные моменты:

  • This year's official carnival motto: «What a drama! What a circus!» — Официальный девиз нынешнего карнавала: «Какая драма! Какой цирк!»
  • At the Rose Monday parade, there was a platform with the image of Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy with the inscription «To be or Nato be» — На параде «Понедельник роз» была платформа с изображением президента Украины Владимира Зеленского с надписью «To be or Nato be».
  • In Duesseldorf, a float depicted Trump stabbing a Ukrainian soldier in the back — a reference to opposition among Republicans to aid for Ukraine — В Дюссельдорфе на платформе был изображен Трамп, который наносит удар ножом в спину украинскому солдату — намек на оппозицию среди республиканцев по помощи Украине.

В Японии вырастили генно-модифицированных свиней

Японские ученые впервые вывели генно-модифицированных поросят. Их органы будут пригодны для трансплантации в человеческий организм.

В Японии вырастили генномодифицированных свиней

На днях японский стартап PorMedTec сообщил, что создал трех клонов поросят.

Piglets have organs that can be transplanted to humans with less risk of immune rejection, paving the way for future cross-species organ transplants.

The Japan Times

Какие возможности дает этот эксперимент? У поросята есть органы, которые можно пересаживать людям с меньшим риском иммунного отторжения, прокладывая путь для будущих межвидовых трансплантаций органов

Подробнее об этом событии читайте по ссылке. Однако для того, чтобы лучше понять текст новости, рекомендуем посмотреть словарик:

Слово Перевод
Genetically modified Генно-модифицированный
Embryo Эмбрион
Withstand Выдержать
Tissues Ткани
Kidney Почка
Accelerate Ускорять
Shortage Дефицит
Fetus Плод, зародыш
Pending На рассмотрении
Dire Ужасно

На этой замечательной ноте будем заканчивать нашу подборку! Помните, что изучать английский можно не только за книжкой.

Для того чтобы развивать языковые навыки, необходимо окружить себя англоязычной средой: фильмы, музыка, подкасты, новости, книги — все, с чем вы сталкиваетесь каждый день.

Поверьте, результат не заставит себя долго ждать. А еще больше эффективных советов об изучении английского языка читайте в нашем блоге!