Пройти тест онлайн

Неожиданные значения слов

21.03.2018

Трудно переоценить значение богатого словарного запаса в деле освоения какого-либо языка. На определенном этапе обучения, например, после хороших курсов английского, пополнение словарного запаса происходит практически автоматически: вы встречаете новое слово, часто из контекста или интуитивно, не заглядывая в словарь, понимаете его значение и запоминаете его.

Но есть такие слова, о значении которых не так-то просто догадаться. Более того, есть такие, о значении которых, кажется, можно догадаться, а на практике выясняется, что значение у слова абсолютно далеко от ожидаемого. Именно с такими экземплярами мы вас сегодня и познакомим.

Например, слово crepuscular – кто-то может подумать, что это как-то связано с crepe – тонкими блинчиками – но на деле это прилагательное означает «сумеречный». Даже используется в связке «crepuscular animals» для обозначения животных, которые для охоты и прочей активности выбирают именно это время суток.

Часто даже у носителей английского языка возникают проблемы со словом enervated (которое обозначает «обессиленный»), наверное, потому, что по звучанию оно напоминает слово innervate, которое переводится как «возбуждать».

А вот прилагательное noisome абсолютно никак не связано с шумом, оно связано с другим органом чувств – обонянием, прямо скажем, предмет, который описывают подобным словом, производит атаку на нюх. Проще говоря, noisome – это «вонючий» или «зловонный».

И кто бы мог подумать, что слово pulchritude, похожее больше на какую-то из характеристик для измерения в физике, на деле оказывается просто «красота».

А вместо сложного pusillanimous («малодушный»), конечно, легче сказать сленговое pussy, но ведь всегда полезно положить еще одно интересное слово в свою копилку интеллигента.

Ну и, наконец, vomitorium: воображение некоторых людей рисует ужасные сцены места для избавления от ранее поглощенной пищи, но на деле так назывался вход (и выход) в древнеримском театре.