English Preparation Centre

Ліцензія UAPC0121

Ярославів Вал, 13/2-б
  Золоті Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

Послуги

×

callback-phone-icon

Зворотній дзвінок

  • Ім'я та прізвище
  • Телефон

Даю згоду на обробку моїх персональних даних з метою визначення рівня англійської мови та надання інших освітніх послуг

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

21.03.2018

Неочікувані значення слів

Складно переоцінити значення багатого словникового запасу у справі засвоєння будь-якої мови. На певному етапі навчання, наприклад, після гарних курсів англійської, поповнення словникового запасу відбувається практично автоматично: ви зустрічаєте нове слово, часто з контексту або інтуїтивно, не заглядаючи до словника, розумієте його значення та запам’ятовуєте його.

Але є такі слова, про значення котрих не так вже й просто здогадатися. Більш того, є такі, про значення котрих, здається, можна здогадатися, але на практиці виявляється, що значення у слова абсолютно далеке від очікуваного. Саме з такими прикладами ми сьогодні вас і познайомимо.

Наприклад, слово crepuscular – хтось може подумати, що це якось пов’язано із crepe – тонкими млинцями, але насправді це означає «сутінковий». Навіть використовується у зв’язці «crepuscular animals» для позначення тварин, що для полювання та іншої активності обирають саме цей час доби.

Часто навіть у носіїв англійської мови виникають проблеми зі словом enervated (котре означає «обезсилений»), певне, тому, що за звучанням воно нагадує innervate, що перекладається як «збуджувати».

А ось прикметник noisome абсолютно  ніяк не пов’язаний із шумом, він більш пов’язаний із іншим органом чуття – нюхом, скажім прямо, предмет, що описується подібним словом, спричиняє атаку на ніс. Простіше кажучи, noisome – це «смердючий».

І хто б міг здогадатися, що слово pulchritude, більше схоже на певну характеристику для вимірів у фізиці, насправді називається просто «краса».

А замість складного pusillanimous («малодушний»), звісно, легше сказати сленгове pussy, але ж завжди корисно покласти ще одне цікаве слово до своєї скарбнички інтелігента.

І, нарешті, vomitorium: уява деяких людей малює жахливі сцени місця для позбавлення раніше вживаної їжі, але насправді так називався вхід (і вихід) у давньоримському театрі.

Блог

Лілія Григорян

Teacher: General & Business English, IELTS, TOEFL, SAT, Cambridge English: YLE, KET, PET, FCE

Вчимо англійську. Ефективні методики для дітей 5–6 років