Опасный бизнес-сленг, продолжение-4
Даже тем, кто тщательно изучал бизнес английский на курсах делового английского, полезно знать о словах-представителях опасного бизнес-сленга. Предлагаем почитать еще о нескольких.
28. Punt
В бизнес-сферу этот термин пришел из американского футбола. И если там это означает «выбить», то в деловом разговоре это может означать отказ от какой-либо идеи или понижение ее приоритетности. Проблема с этим глаголом лишь в том, что далеко не всем нравятся спортивные термины при разговоре о деле.
29. Impact
Замечательное слово, покуда оно остается существительным, а не глаголом. А частое его употребление в таком виде связывают с тем, что многие попросту путают слова «affect» и «effect», используя impact в качестве замены.
30. Giving 110%
Отличный способ сообщить собеседнику о том, что у вас проблемы с математикой еще со времен школьной скамьи.
31. Body of Work
Если вам кажется, что это выражение – оригинальная замена «product line», то стоит подумать еще раз и учитывать то, что оно попало в этот список.
32. Let’s Talk That
Существует форма «let’s discuss that» и отдельно – «let’s talk about that». «Let’s talk that» — это просто безграмотность.
33. Price Point
Зачем говорить два слова, если можно попросту сказать «price», и совершенно не потерять смысл?
34. Take it to the Next Level
Фраза должна обозначать, что вы собираетесь делать что-то лучше, а на практике очень часто ничего не означает, потому что никому не понятно, как выглядит этот самый «следующий уровень», достигнут он уже или нет.
35. Cut and Dry
Считается избитой фразой, которую лучше употреблять исключительно при обсуждении столярных дел.
36. Out of Pocket
Эту фразу можно часто встретить в автоматическом ответе на входящие электронные письма: «I’m ‘out of pocket’ until next week.». Из карманов много чего можно достать, но не людей, поэтому эта фигура речи многим не по нраву.
37. Window of Opportunity
Некоторым просто не нравится само выражение «окно возможностей»: появляется ощущение, что необходимо куда-то успеть пробраться, пока оно не захлопнулось. Многие предпочитают более низкий градус авантюризма и больше дела.
38. Peel the Onion
У людей просто слезы на глазах появляются, стоит услышать эту фразу. И вовсе не потому, что они понимают ее буквально. Просто это выражение, обозначающее детальное изучение проблемы, слой за слоем, уж слишком часто употребляется.
Другие новости
Начните новый год с обновленными курсами английского в Первом Кембриджском центре
6.12.2023
В Украине будут изучать английский с детского сада: детали законопроекта
4.12.2023
Снежная буря в Украине, рейтинг песен в Apple Music и дрейф крупнейшего в мире айсберга: дайджест новостей из иностранных СМИ
1.12.2023