⚡ Более 200 миллионов зрителей трансляции, рекордные 123.7 миллионов одновременных просмотров, самая популярная телевизионная трансляция в США со времен высадки людей на Луне и самая длинная игра в истории Суперкубка!
Это лишь часть невероятных фактов о событии, за которым следила вся Америка 11 февраля. Мир знает его как Super Bowl — финальную игру за звание чемпиона Национальной футбольной лиги NFL США.
Супербоул интересен зрителям по всему миру, и не только фанатам американского футбола, ведь это место сбора самых известных звезд и платформа для развития креатива.
Поэтому и мы сегодня будем изучать новые английские слова и выражения, просматривая интересные рекламные ролики Super Bowl 2024! Почему это событие привлекает столько внимания и что из него можно почерпнуть? Давайте узнаем!
Феномен рекламы на Super Bowl
Первый абзац этого текста о рекордах и является ключом к разгадке: феномен кроется во внимании. Это событие собирает чрезвычайно большое количество зрителей и остается инфоповодом в течение месяцев. Именно поэтому бренды борются за то, чтобы все эти люди увидели именно их рекламу.
Но не обычные видеоролики! Реклама есть везде, а значит, чтобы выделиться, бренды делают коллаборации со звездами, создают фантастические локации и сюжеты.
Следовательно, в эфир выходят absolutely enthralling and gripping захватывающие, не отпускающие внимание ролики. А их цена впечатляет не меньше…
Еще один факт о Супербоуле: в этом году 30 секунд рекламы стоили $7 млн!
Итак, предлагаем воочию увидеть, что создают команды брендов для рекламы на главном спортивном событии США, а заодно и запишем лексику на английском, которая пригодится и в обычном разговоре.
Beyoncé can break the internet!
Verizon — телекоммуникационная компания, которая предоставляет доступ к мобильной связи и интернету.
Ее на Super Bowl рекламировала певица Beyoncé. Однако это была большая рекламная кампания и для самой артистки.
Подпись 'Beyoncé can break the internet. But can she break Verizon?' Бейонсе может разорвать интернет. Но сделает ли она это с Verizon? компания оставила в описании под видео на YouTube. С этого и начинается сюжет: менеджер певицы говорит о том, что она «разорвала интернет» новым видео, и фаны неустанно пишут комментарии.
А дальше он описывает преимущества сети Verizon и говорит:
— I bet you can't break that?
— Oh, bet I can.
— Wait, what?
I bet — идиоматическое выражение, которое означает, что человек на 100% уверен в чем-то и готов «держать пари».
Поэтому, когда в силах Бейонсе сомневаются, она говорит «О нет, я держу пари, что смогу».
Отдельно обратите внимание на произношение выражения 'Wait, what?'. на 0:18 мин. Именно так англоязычные люди говорят в обычной жизни, сливая слова в одно и пропуская некоторые согласные.
А дальше по сюжету звезда делает все, чтобы «сломать» Verizon. Например, выпускает a surprise drop — релиз-сюрприз. В этом контексте речь идет о песне, но a drop могут называть и релиз мерча, любых новых продуктов брендов и тому подобное.
Еще одна из попыток — аллюзия на президентские выборы.
I'm running for Beyoncé of the United States — Я баллотируюсь на Бейонсе Соединенных Штатов Америки.
Это устойчивое выражение о баллотировании можно услышать во многих политических фильмах, в частности об американской политике.
How about the first woman to launch the first rocket for the first performance in space?! — Как насчет первой женщины, которая запустила первую ракету для первого выступления в космосе?!
В конце концов, когда Бейонсе не удается сломать систему, она говорит ‘ Drop в этом случае слово в форме глагола и означает «выпускать», «делать релиз» the new music!’, что означает «Выпускай новые песни».
Собственно, что и произошло в соцсетях певицы на следующий день уже в реальной жизни: она «дропнула» две новые песни в стиле кантри. Послушать и разобрать текст можно на ее официальном YouTube-канале.
Jennifer Aniston and David Schwimmer forget
Uber Eats — сервис по доставке еды.
Этот бренд также привлек в свою рекламу на Super Bowl известных персон, а именно звездных актеров легендарного сериала ‘Friends’ Дженнифер Энистон и Дэвида Швиммера.
Все начинается с диалога актрисы и менеджера, которая приносит ей пакет с едой:
— I didn't know you could get all this stuff on Uber Eats. I gotta remember that — Я не знала, что все это можно заказать в Uber Eats. Надо запомнить.
— Well, you know what they say, 'In order to remember something you've got to forget something else' — Ну, знаете, как говорят: «Чтобы что-то запомнить, надо забыть что-то другое».
Получается так, что забыть можно все что угодно. И даже долговременную совместную работу. Ведь когда Дэвид появляется рядом, Дженнифер не узнает коллегу.
В какой-то момент она говорит: ‘Give me a hint‘, то есть «дай подсказку», но и это не помогает.
Это не единственная реклама от этого бренда, и есть серия других видео с Usher, который кстати стал хедлайнером на Super Bowl Halftime Show, перерыв между основными матчами, в которых обычно выступают наиболее популярные мировые звезды . А также в рекламе участвовали супруги Виктория и Дэвид Бекхэм.
В частности, последние разыгрывают известные сцены из документального фильма Netflix ‘Beckham’. В одном из роликов Дэвид требует у Виктории быть честной и сказать правду как в эпизоде фильма о Роллс-Ройсе ее отца о том, в какой рекламе они будут сниматься.
А вот еще в одном ролике они оба пытаются вспомнить, как называлась группа, в которой пела Виктория. Это были Spice Girls, ‘spice‘ на английском означает «специя, пряности».
Так вот, с этой рекламой можно хорошо подучить названия специй на английском, пока пара перечисляет варианты названия группы:
- pepper — перец;
- cinnamon — корица;
- basil — базилик;
- saffron — шафран;
- nutmeg — мускатный орех;
- paprika — паприка.
Stay playful!
Oreo — бренд печенья с двумя бисквитами со вкусом какао и начинкой между ними.
Обычно, когда вы разламываете подобное печенье, начинка остается на одной из сторон. Компания предлагает поиграть с этим и использовать вместо подбрасывания монеты для принятия решения.
'Creme on the right we let him in', если крем будет посередине, мы впускаем его говорит один из двух охранников главных ворот Трои, которые решают, стоит ли впускать странного человека с большим конем. Троянским конем, if you know, what we mean 😉
Итак, главный месседж рекламы — 'Twist on it!'. Он призывает решать даже важные вопросы с помощью печенья.
Например, когда на землю прилетают пришельцы, двое мужчин договариваются, что не будут о них рассказывать, ведь именно так показало печенье:
— Should we report this? — Может, нам стоит сообщить об этом?
— I just twisted on it. This never happened — Я только что погадал на печенье. Не нужно.
В этой рекламе также не обошлось без звезд. Например, печенье решает судьбу бизнес-вумен и телезвезды Крис Дженнер. Мать известной семьи Кардашьян думает, снимать ли реалити-шоу об их семье.
So every little detail about our family will be on TV? Who would watch that? Alright, let me twist on it. Creme on the left we'll do the show. Ha-ha, hope you can keep up.
Посмотреть перевод этого небольшого монолога можно здесь. То есть каждая мелочь о нашей семье будет показана по телевизору? Кто это будет смотреть? Ладно, давай я покручу печенье. Крем на левой половинке — мы делаем шоу. Ха-ха, надеюсь, вы успеете за перипетиями в нашей семье.
Все завершается тем, что и боги решают избавиться от мук выбора и ответственности и положиться на печенье. А выражают это через интересную грамматическую структуру:
We could have been twisting on everything this whole time?! — Мы могли все это время принимать решения таким образом?!
Ролик завершается простым месседжем: ‘Stay playful‘ — «Оставайтесь игривыми». К чему призываем и мы вас!
Английский язык — это всегда journey, которую вы планируете самостоятельно. А для того, чтобы было интересно, нужно выбирать веселые активности.
Среди них — и изучение языка через популярный контент. Попробуйте посмотреть отрывки из интервью, другие ролики самостоятельно. Прослушайте выступление Usher на Halftime Show и почитайте тексты его песен.
Обязательно выпишите неизвестные слова и попробуйте применить их в жизни. Так навыки коммуникации на английском придут значительно быстрее, и к тому же вы всегда будете оставаться в международном контексте.
Развивайте свой язык фаново, а за базой приходите на уроки английского в First Cambridge Centre.
Break everything, like Beyoncé does!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)