Огромное количество тех, кто говорит на английском языке, часто делают ошибки. Это вызывает гнев целой армии грамматических педантов! Мы спешим вам на помощь. Поэтому подготовили сборник некоторых распространенных ошибок, которые допускают люди, когда пишут или говорят на английском языке. Запомните их все, и ваши знания английского станут лучше, чем у большинства британцев!
1. It’s или its?
«It’s» с апострофом — это сокращение от «it is». «Its» без апострофа — отвечает на вопрос: чей? чья?? чьи? Поэтому следующие предложения — неправильные: The spider spun it’s web. Its a very beautiful web. — Паук спрял свою паутину (должно быть its web). Это (должно быть it is) очень хорошая паутина.
2. You’re или your?
Аналогично с «you’re». Это сокращение от «you are». Следует говорить: You’re beautiful. «Your» — это притяжательное местоимение, которое показывает, что вещь принадлежит вам или тебе. Например: Can I have one of your biscuits?
3. There, the’re или their?
Ещё один пример этих назойливых омофонов — слов, которые произносятся идентично, но имеют совершенно разное значение, поэтому их часто можно спутать.
Используйте «there», когда указываете на место на определенном расстоянии от вас: «over there», то есть «там».
Также используем «there», когда что-либо констатируем, например: There are no cakes left.
«Their» — притяжательное прилагательное — значит, что-то принадлежит третьему лицу во множественном числе — «they». Например: They have a car. It’s their car. — У них есть автомобиль. Это их автомобиль.
«They’re» — сокращение от «they are». Например: They’re going to be here soon. — Они скоро будут на месте.
4. Watch, look или see?
Значение этих слов в английском языке довольно часто путают. Однако их следует применять в различных ситуациях. Разницу между этими тремя глаголами можно объяснить следующим образом:
Look — смотреть на что-то прямо, непосредственно.
See — видеть нечто, что предстало перед вами, чего вы не искали или не собирались увидеть.
Watch — смотреть на что-то, как правило, движимое или кого-то, кто движется.
Например: Stop looking at my private journal. / I watch the snow falling. / I don’t play tennis, but I see them playing every day.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 5 отличных сайтов с тестами для тренировки вокабуляра
5. Who или whom?
Еще одна загадка, возникает из-за путаницы относительно того, как рассказывать о людях. В английском языке таких много!
“Who” касается подлежащего в предложении; “whom” касается объекта в предложении.
“Who” или “whom” функционируют так же как “he” или “him”. Попробуйте ответить на вопросы и догадаться как правильно:
— Who did this? – Кто это сделал?
— He did. – Он.
— Whom should I invite? – Кого мне следует пригласить?
— Invite him. – Его.
Стало быть, “whom” мы употребили правильно.
Очень часто те, кто изучает английский, употребляют «that» вместо «who» или «whom». Но когда мы говорим о человеке, то, как правило, не используем «that». К примеру:
He was the only person that wanted to come. – He was the only person who wanted to come.
6. На письме: i.e. или e.g.?
Эти две аббревиатуры обычно путают, и многие люди используют их как взаимозаменяемые. Однако их применение очень разное.
«I.e.» означает «that is» или «in other words». Происходит от латинских слов «id est» — то есть.
«E.g.» означает «for example». Происходит от латинских слов «exempli gratia» — например.
Используем «i.e.» и «e.g.» только в неофициальном письме. В академическом письме, например, в эссе, лучше писать «for example» и «that is» соответственно:
He liked many different cheeses, e.g. cheddar, camembert and brie. — Ему нравились различные сыры, например, чеддер, камамбер и бри.
He objects to the changes — i.e. he won’t be accepting them. — Он отрицает любые изменения — то есть он их не примет.
7. Согласование подлежащего и сказуемого.
Путаница в согласовании предмет-глагол может быть источником многих грамматических ошибок. Например, когда мы говорим или пишем предложение в настоящем времени, оно должно иметь подлежащее и глагол-сказуемое, которые согласуются по числу. Если предмет в единственном числе, глагол тоже должен быть в единственном числе. Если подлежащее во множественном числе, глагол-сказуемое должен быть также во множественном числе.
Неправильно: These recipes is good for beginning chefs.
Правильно: These recipes are good for beginning chefs.
8. Lend или borrow?
Очень часто можно услышать:
Can you borrow me that book? или You can lend my notes.
Вас могут не понять, ведь «lend» английской означает «to give», а «borrow» — «to take», в русском языке есть одно слово «одолжить».
Правильно говорить:
Can you lend me that book? — Можешь одолжить (даты в пользование) мне ту книгу?
You can borrow my notes. — Ты можешь одолжить (взять в пользование) мой конспект.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Either, Neither, Both: кто и когда из них главный
9. Since или For?
«For» используется, если мы говорим об определенном период времени, и когда не нужно подсчитывать сколько именно времени. К примеру:
I have known him for two years. — Я знаю его уже 2 года.
«Since» употребляем тогда, когда у нас есть только начальная точка в прошлом, но нужно подсчитывать сколько именно времени продолжается (а) действие. К примеру:
I have known him since 2018. — Мы знакомы с 2018 года (по подсчетам примерно 2 года).
10. Порядок слов в вопросах в косвенной речи.
Очень часто, когда мы пересказываем чьи-то слова, а именно вопросы, мы по инерции сохраняем тот же порядок слов в предложении. Однако в английском языке, порядок слов — очень важен. Рассмотрим пример:
She asked, «What did you buy at the market?» — Она спросила: «Что ты купил на рынке?»
В вопросе имеем следующую структуру: вопросительное слово what + вспомогательный глагол did + подлежащее you + сказуемое buy + и др.
Теперь перефразируем предложения в косвенную речь:
Она спросила что я купил на рынке.
Все вопросы становятся утвердительными предложениями, соответственно изменяется порядок слов: подлежащее + сказуемое. Посмотрим на пример:
She asked me what I bought at the market.
11. Among или between?
«Among» показывает отношение одного предмета к нескольким другим. «Between» выражает отношение только между двумя предметами. К примеру:
I found a pen hidden among the papers on the desk. — Я нашел ручку среди / между бумаг на столе.
I found a pen hidden between two sheets of paper on the desk. — Я нашел ручку между двумя листами бумаги на столе.
12. Большие буквы в заголовках и подзаголовках
Вот несколько основных правил написания заглавных букв:
- Всегда пишем с большой буквы первое и последнее слово.
- Существительные, местоимения, глаголы, прилагательные и наречия также пишем с большой буквы.
- НЕ пишутся большие буквы в артиклях, предлогах (коротких до пяти букв) или согласующих союзах.
К примеру:
- A Year in Paris
- Pride and Prejudice
- Cheaper by the Dozen
Конечно, для каждого правила есть исключения, поэтому лучше проверять себя, если вы в чем-то не уверены.
13. Advice или advise?
«Advice» — это существительное, «advise» — глагол:
She took my advice and took out a loan. — Она послушала моего совета и взяла кредит.
I advised her to take out a loan. — Я посоветовала ей взять кредит.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Все об изучении английского с носителем языка
14. Параллельные структуры
Одной из самых распространенных ошибок английского языка является пренебрежение параллельными структурами. Что это значит? Рассмотрим пример:
I like hiking, swimming, and biking.
I like hiking, to swim, and biking.
Во втором предложении не сохраняются параллельные структуры, то есть использование одинаковых грамматических структур в предложении.
I was asked to write my report quickly, thoroughly, and accurately.
I was asked to write my report quickly, thoroughly, and in an accurate manner.
15. Historic или historical?
Эти два прилагательных в топе самых спутанных. Оба означают «исторический».
«Historic» является синонимом слова «famous», или означает то, что является важным или может войти в историю, а «historical» означает «related to history», то есть связанный с историческими событиями, тем, что относится к какому-то предыдущему периоду времени. К примеру:
I feel that this is a historic moment for our country. — Чувствую, что это исторический (важный) момент для нашей страны.
She decided to wear a historical costume for the Renaissance fair. — Она решила одеть исторический костюм на тематическую ярмарку эпохи Ренессанса.
Надеемся, что вы все поняли и запомнили, и теперь не будете делать этих ошибок. А также напоминаем, что отполировать свой английский до блеска вы можете вместе с нами на онлайн-интенсивах. А для того, чтобы вы смогли улучшить свои навыки общения с коллегами по всему миру, у нас продолжается набор на бизнес английский, юридический, английский для переговоров и публичных выступлений.
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)