English Preparation Centre

Лицензия UAPC0121

Ярославов Вал, 13/2-б
  Золотые Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

callback-phone-icon

Обратный звонок

  • Имя и фамилия
  • Телефон

Даю согласие на обработку моих персональных данных с целью определения уровня английского языка и предоставления других образовательных услуг

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

7.02.2019

Елена Полотняная - photo
Елена Полотняная
Контент-менеджер
Eye icon Spinner

7 правил в американском английском, которым подсознательно следуют все носители языка

Американский английский: особенности

Между американским и британским английским есть существенные различия. В фонетике, лексике и даже грамматике. На случай если вы будете общаться с американцами, будьте готовы к тому, что некоторые правила могут не соответствовать тому, что учили вы.

Проинформирован — вооружен. Поэтому сегодня предлагаем рассмотреть 7 грамматических правил в американском английском, которым следуют на подсознательном уровне все носители.

Собирательные существительные используются в единственном числе

Собирательные существительные — обозначают группу людей, объектов. Например, группа, команда, общество, молодежь.

В американском варианте языка они используются в единственном числе, тогда как в британском — во множественном.

American English: The staff is taking the day off.

British English: The staff are taking the day off.

American English: The committee is making the decision today.

British English: The committee are making the decision today.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Знаки препинания в английском языке: как писать без ошибок

Present Perfect используется редко

Если действие произошло в прошлом, но его последствия видны сейчас, по правилам используют Present Perfect. Но американцы, видимо, решили упросить себе жизнь (да и нам в общении с ними) и заменить его на Past Simple.

American English: I bought everything, so we can bake a pie tonight.

British English: I have bought everything, so we can bake a pie tonight.

Глаголы в прошедшем времени с -ed

Для выражения прошедшего времени в английском языке используют правильные и неправильные глаголы во второй форме. Неправильные нужно учить, а к правильным просто добавить окончание -ed. Но и тут не все просто.

Иногда американцы видоизменяют глаголы на правильные, наверное, чтобы опять же облегчить жизнь. Например:

American English: learned

British English: learnt

American English: dreamed

British English: dreamt

American English: dwelled

British English: dwelt

Редко используют have got

В классическом английском языке have got означает, что у вас что-то есть или вы должны что-либо сделать. Но в американском английском оба варианта используются очень редко. Вместо них — have.

American English: I have to go home.

British English: I have got to go home.

American English: I have a beautiful house.

British English: I have got a beautiful house.

Shall VS Will

По чему точно можно отличить американца, так это по использованию модальных глаголов. Они предпочитают will и пользуются, где только возможно.

American English: I will go.

British English: I shall go.

American English: I would like to go/want to go on a date with you.

British English: I should like to go on a date with you.

Плавающее наречие

В американском английском наречия могут мигрировать по предложению без потери смысла, тогда как в британском варианте они всегда стоят после глагола. Сравните:

American English: She ran quickly./She quickly ran.

British English: She ran quickly.

Well, well, well

Американцы часто используют слово «well» в качестве союза в значении «ну», «итак». Однако никогда в значении «очень» в отличие от британцев. Сравните:

American English: Okay, well, if nothing valuable is missing then it’s fine.

American English: I’m very sleepy.

British English: I’m well sleepy.

Напомним, что недавно мы писали про видео, которые помогут завязать непринужденный разговор.

Rate this post