🎶 Евровидение уже закончилось, а вы до сих пор напеваете популярные мотивы? Тогда вы пришли по адресу, ведь сегодня мы вспомним самые популярные песни конкурса, разберем их смыслы и изучим интересную лексику.
Сразу к главному — победителем нынешнего Евровидения стала 24-летняя небинарная особь Nemo из Швейцарии, которая просит использовать к себе местоимения они/их. they/them Их настоящее имя — Немо Меттлер.
Представительницы от Украины — Alyona Alyona и Jerry Heil — заняли третье место. От национального жюри девушки получили 146 баллов, тогда как зрители отдали песне «Teresa & Maria» 307 баллов.
Словом, это событие подарило нам еще немало крутых песен, часть из которых точно попадет в ваш плейлист. А теперь — давайте слушать!
Nemo — The Code
Как и положено, начнем с победителя. Nemo выступали с песней «The Code», в которой они подробно описывают свое осознание небинарной идентичности.
Авторами победного хита стали Бенджамин Алас, Лассе Мидциан, Линда Дейл и, конечно, Немо Меттлер.
Во время общения с журналистами они заявили, что благодаря участию в Евровидении они смогут «отстаивать все ЛГБТКИА+ сообщество».
When I didn't feel like a man or a woman... I had to crack a few codes
А теперь рассмотрим лексику и фразы из песни!
Фраза | Перевод |
---|---|
I’m done playing the game, I’ll break out of the chains | С игрой покончено, я вырвусь из оков |
Ammonites | Аммониты, ископаемые морские моллюски |
I broke the code | Я взломал код |
I’m so pumped, I’m so psyched | Я так вдохновлен, я так возбужден |
My heart beats like a drum | Мое сердце бьется как барабан |
Somewhere between the O’s and ones | Где-то между нулями и единицами |
That’s where I found my kingdom come | Там я нашел свое королевство |
I went to Hell and back | Был в аду и вернулся обратно, прошел сквозь огонь и воду |
I just gave it some time | Я просто дал ему немного времени |
Baby Lasagna — Rim Tim Tagi Dim
Песня, занявшая второе место, называется «Rim Tim Tagi Dim». Ее исполнил хорватский музыкант Марк Пуришич, выступавший под псевдонимом Baby Lasagna.
В многочисленных интервью Марк заявлял, что песня была вдохновлена массовой эмиграцией молодежи из Хорватии в поисках лучших возможностей в других странах.
Сама песня рассказывает историю молодого сельского мужчины, который покидает свою деревню ради лучшей жизни в другой стране. Хотя он и взволнован, его все еще раздирает тревога из-за переезда.
«Rim Tim Tagi Dim» — это название вымышленного народного танца в родной деревне главного героя. Давайте рассмотрим интересные фразы из песни хорватского певца!
Фраза | Перевод |
---|---|
I’m going away and I sold my cow | Я уезжаю и продал корову |
One more time for all the good times «Rim-tim-tagi-digi, dim-tim-tim» | Еще разок на память о хороших временах «Рим-тим-таги-диги, дим-тим-тим» |
I’m leavin’ with the first light | Я выезжаю с рассветом |
I hope I find peace in the noise | Я надеюсь, что найду покой в шуме |
There’s no going back | Дороги назад нет |
My anxiety attacks | Мои приступы тревоги |
Silia Kapsis — Liar
«Liar» — песня австралийской певицы Силии Капсис, которая в этом году представляла Кипр и заняла 15 место. Несмотря на такие результаты, эта композиция стала одним из хитов Евровидения-2024.
«Liar» написали и аранжировали Димитрис Контопулос и Эльке Тиль. В песне — история, высмеивающая «людей, которые живут в фальшивом мире с фальшивым сценарием». Певица также заявила, что песня сосредоточена на негативном влиянии социальных сетей на молодых женщин.
Давайте посмотрим на фразы и лексику, которые встречаются в тексте:
- Should've known that you are a liar — Я должна была бы знать, что ты лжец.
- Do you see that you light my fire? — Ты видишь, что разжигаешь мой огонь?
- You act too nice to hate — Ты слишком мил, чтобы тебя ненавидеть.
- You promised the world to me — Ты обещал мне мир.
- 'Cause the only problem in this room is about you — Потому что единственная проблема в этой комнате касается вас.
Windows95man — No Rules
«No Rules!» — песня финского художника Теему Кейстери, известного под сценическим псевдонимом Windows95man. Собственно, эта композиция принесла Финляндии 38 баллов и оказалась на 19-м месте.
Смысл этого хита прост — не воспринимать все серьезно. Через песню Кейстери пытался раскрыть природу финского народа, который является «сумасшедшим глубоко внутри».
Выступление Финляндии на Евровидении было удивительным, поэтому предлагаем его посмотреть. Однако перед этим стоит ознакомиться с фразами и терминами, которые можно услышать в песне.
Фраза | Перевод |
---|---|
If I’m not alright, tell me why do I feel so beautiful tonight? | Если со мной не все в порядке, скажите, почему я чувствую себя таким прекрасным сегодня? |
In the heat of the night, in the thrill of the fight I don’t even care what’s wrong or right | В ночной жаре, в азарте боя мне безразлично, что хорошо, а что плохо |
Beneath my wings | Под моими крыльями |
Is there something wrong with who I am? | Что-то не так с тем, кто я есть? |
Call me what you may, see if I care, see me slay | Называйте меня как угодно, смотрите, не безразлично ли мне, смотрите, как я уничтожаю |
Olly Alexander — Dizzy
В этом году Великобританию представлял певец Олли Александер с песней «Dizzy», которая заняла 18-е место с 46 баллами.
«Dizzy» стал первым релизом Олли после распада группы «Years & Years», в которой он был участником в течение многих лет.
В мае 2024 года на BBC iPlayer и BBC One вышел фильм Олли Александера «Road To Eurovision 24», в котором он рассказал о своем пути на конкурсе.
- Beautiful gardens, eternal flowers — Прекрасные сады, вечные цветы.
- Won't you make me dizzy from your kisses? — От твоих поцелуев не кружится в голове?
- Spin me — Покрути меня, покружись,
- Take me back to the beginning again — Верни меня к началу снова,
- There isn't an end, there isn't a start — Нет конца, нет начала.
Dons — Hollow
Это особая песня для Латвии, ведь она впервые за 16 лет обеспечила стране место в финале. «Hollow» — песня латвийского певца Dons, Артура Шингирейса которая заняла 16 место с 64 баллами.
Автор композиции рассказал, что песня исследует, как «неуверенность в себе может держать нас в заложниках», а другие пытаются диктовать, как человек должен жить. Кстати, милый факт — Артур Шингирейс недавно взял под свою опеку собачку с Харьковщины.
А теперь давайте выучим немного лексики!
- Will I ever find my own way out? — Найду ли я когда-нибудь выход?
- I'm drifting in and out of who I am — Я дрейфую туда-сюда и не знаю, кто я есть.
- Everybody just pretending they're preachers — Все притворяются проповедниками.
- I'd rather let them dig my grave shallow instead of selling out to something so hallow — Я лучше позволю им вырыть мне неглубокую могилу вместо того, чтобы продаться чему-то такому святому.
Bambie Thug — Doomsday Blue
«Doomsday Blue» — песня ирландской певицы Bambie Thug, которая заняла шестое место и получила 278 баллов.
Это был первый раз с 2018 года, когда Ирландия прошла в финал. Несмотря на контроверсионность перформанса, в песне говорится о разбитом сердце, обмане и боли неразделенной любви.
При написании песни Bambie Thug с Тайлером Райдером намеревались добавить как можно больше различных жанров и создавали песню, которая «неподвластна жанру». Текст композиции содержит многочисленные «заклинания», включая «Avada Kedavra». Заклятие убийства из «Гарри Поттера»
По словам певицы, она подавала заявку на Евровидение, чтобы «проклясть» воспоминания о том, как ее изнасиловал мужчина в мае 2023 года. Несмотря на такой неоднозначный бэкграунд, «Doomsday Blue» произвела фурор на европейское сообщество.
Вот некоторые фразы из текста:
- Avada Kedavra, I speak to destroy — Авада Кедавра, я говорю, чтобы уничтожить.
- I see the scars in your eyes — Я вижу шрамы в твоих глазах.
- I guess you'd rather have a star than the moon — Видимо, ты предпочитаешь звезду, а не луну.
- I'm down, down in my doomsday blue — Я на дне, на дне моего судного дня.
- For your romance, I'd beg, steal and borrow — Ради твоей романтики я умоляла, воровала и одалживала.
Marcus & Martinus — Unforgettable
Страну-хозяйку в этом году представляла норвежская группа Marcus & Martinus с песней «Unforgettable».
Ее написали Маркус Гуннарсен, Мартинус Гуннарсен, Джимми Торнфельдт, Джой Деб и Линнея Деб. «Unforgettable» — это рассказ об опасных отношениях с женщиной, которая контролирует тело мужчины.
Лучше понять смысл песни вам поможет перевод этих фраз:
- She comes alive at night, when her prey's asleep — Она оживает ночью, когда ее жертва спит.
- She gon' chew you up — Она сожрет тебя.
- She gon' hurt you bad, but it feels so good — Она сделает тебе больно, но это так приятно.
- Her love is venomous — Ее любовь ядовита.
Kaleen — We Will Rave
Это дебютный сингл австрийской певицы Kaleen, который обеспечил ей 24 место в финале Евровидения.
«We Will Rave» написали и аранжировали Андерц Вретов, Джимми Торнфельдт, Джули Аагаард и Томас Стенгаард. Кейлин говорит, что образ рейв-вечеринки в песне был использован для продвижения места, куда «аутсайдеры и израненные души идут, чтобы исцелиться и решить свои проблемы с помощью музыки».
Перед тем, как вы начнете подтанцовывать, ознакомьтесь с контекстом!
- Veins — Вены.
- No one knows a thing 'bout my heart and soul — Никто не знает о моем сердце и душе.
- We will rave — Мы будем сходить с ума.
- When our hearts are burning, we feel no pain — Когда наши сердца пылают, мы не чувствуем боли.
- See only silhouettes — Видеть лишь силуэты.
- When the darkness hits, and we can't be saved — Когда наступит темнота, и мы не сможем спастись.
Закладываемся, что после этой подборки хитов вы захотели снова пересмотреть Евровидение и поболеть за своих фаворитов. Кстати, в этом блоге мы разобрали только англоязычные треки, однако песенный конкурс показал нам языковое разнообразие и других стран.
Помните, что учить английский тоже можно, слушая свои любимые композиции. Так вы не только лучше будете понимать смысл песен, но и пополните свой словарный запас и научитесь воспринимать английскую речь на слух.
Пишите в комментариях любимую песню из песенного конкурса 😉
See you next year in Switzerland!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)