Финал «Евровидения», Блинкен в Киеве и «пушистая» планета — о чем писали англоязычные СМИ?
О чем на этой неделе писали англоязычные медиа? Какие яркие события заполонили мир и заставили СМИ активно их обсуждать?
Приглашаем узнать об этом в дайджесте новостей от Первого Кембриджского центра за 10-16 мая! А заодно улучшить свой вокабуляр новыми английскими словами и выражениями.
Сегодня поговорим о финале «Евровидения», визите Блинкина в Киев, экстремальной магнитной буре, открытии «пушистой» планеты и отключении света в Украине.
We are starting!
Швейцария победила на «Евровидении» впервые с 80-ых
11 мая в шведском городе Мальме состоялся грандфинал песенного конкурса «Евровидение-2024». Победила Швейцария, которую представляли небинарные певцы Немо с песней «The Code».
The composition is about the difficult path to realising one's own identity. And also the difficulties that a non-binary person faces when they want to be themselves — В композиции говорится о непростом пути к осознанию собственной идентичности. А также трудностях, с которыми сталкивается небинарный человек, когда хочет быть собой.
По результатам зрительского голосования и мнения жюри победители набрали 591 балл. А после награждения случился интересный казус — Немо случайно уронили стеклянный трофей и повредили палец.
I not only cracked «The Code», but also broke the trophy. I also broke my thumb. But I got a new glass microphone, so technically I have two now.
Как инцидент прокомментировали Я не только сломал «The Code», но и разбил трофей. Я также сломал большой палец. Но я получил новый стеклянный микрофон, так что технически у меня теперь их два. участники?
Предлагаем взглянуть на несколько интересных фактов об исполнителях из Швейцарии!
- Nemo is 24 years old. Since early childhood, they have been fascinated by music and have mastered the violin, piano and drums — Немо — 24 года. С раннего детства они увлекались музыкой и освоили игру на скрипке, фортепиано и барабанах.
- At the age of 18, they released two music mini-albums and a platinum single. For this, they won five awards at the Swiss Music Awards — В 18 лет певцы выпустили два музыкальных мини-альбома и платиновый сингл. За это получили пять наград премии Swiss Music Awards.
- Since 2020, Nemo has been actively promoting their work outside of Switzerland: they have been releasing songs in English and recording their album Whatever Feels Right — С 2020 года Немо активно продвигают свое творчество за пределами Швейцарии: они выпускают песни на английском языке и записывают альбом Whatever Feels Right.
- In 2023, the performers declare their non-binary identity and ask to be addressed by the pronoun «they» — В 2023 исполнители объявляют свою небинарность и просят обращаться к ним местоимением «они».
Швейцария победила на песенном конкурсе впервые с 1988 года. Therefore, congratulations!
Государственный секретарь США Блинкен прибыл с визитом в Киев
Во вторник 14 мая с неанонсированным визитом в Киев прибыл государственный секретарь Соединенных Штатов Америки Энтони Блинкен.
The diplomat became the first senior US official to visit Ukraine after Congress passed a new $61bn military aid package — Дипломат стал первым высокопоставленным чиновником США, который посетил Украину после того, как Конгресс принял новый пакет военной помощи на сумму 61 млрд долларов.
Блинкен признал, что задержка предоставления американского оружия ослабила украинскую армию на фронте. Госсекретарь заявил, что США будут продолжать поддерживать Киев, а часть военной помощи уже в пути.
We are with you today. And we will stay by your side until Ukraine's security, sovereignty, its ability to choose its own path is guaranteed.
Что сказал Мы сегодня с вами. И мы будем рядом с вами до тех пор, пока не будет гарантирована безопасность, суверенитет Украины, ее способность выбирать свой собственный путь. Энтони Блинкен?
Putin mounts another offensive against Ukraine in Kharkiv and across the east, sending wave after wave of Russian soldiers, Iranian drones, North Korean artillery, and tanks, missiles, and fighter jets built with machinery and parts supplied by China.
Как перевести Путин наращивает еще одно наступление на Украину в Харькове и по всему востоку, посылая волну за волной российских солдат, иранские беспилотники, северокорейскую артиллерию, а также танки, ракеты и истребители, построенные из машин и деталей, поставленных Китаем. слова чиновника?
Президент Украины Владимир Зеленский обратился к государственному секретарю с просьбой предоставить больше средств противовоздушной обороны.
Today we really need two Patriots for Kharkiv and Kharkiv region, because people are under attack there. Civilians, military, they are all under Russian missiles.
Как перевести Мы действительно нуждаемся сегодня в двух «Петриотах» для Харькова, для Харьковской области, потому что там люди под ударом. Гражданские, военные, все они под российскими ракетами. слова Президента?
Впоследствии в конце дня Энтони Блинкен вышел на сцену бара Barman Dictat и вместе с украинской группой 19.99. спел песню Нила Янга «Rockin in the Free World».
Your soldiers, your citizens — particularly in the north-east, in Kharkiv — are suffering tremendously. But they need to know, you need to know, the United States is with you, so much of the world is with you and they’re fighting not just for a free Ukraine, but for the free world. And the free world is with you, too.
Как свое выступление прокомментировал Ваши солдаты, ваши граждане — особенно на северо-востоке, в Харькове — очень страдают. Однако они должны знать, и вы должны знать, что Соединенные Штаты с вами, большая часть мира с вами, и они борются не только за свободную Украину, но и за свободный мир. И свободный мир тоже с вами. Энтони Блинкен?
Такой поступок американского чиновника разделил мнения украинцев. Одни считают, что это приветственный «жест поддержки», тогда как другие осуждают действия Блинкена, ставя под сомнение целесообразность пения в баре во время, когда ситуация на фронте крайне напряженная.
О деталях визита госсекретаря и новом пакете помощи Украине можно прочитать в материалах Reuters.
Однако, не забудьте вооружиться английскими словами и выражениями!
Слово | Переклад |
---|---|
Sovereignty | Суверенитет |
Guaranteed | Гарантировано |
Delay | Задержка |
Battlefield | Поле битвы |
Ramping up | Наращивание |
На фоне российской атак Украина вводит аварийные отключения электроэнергии
Ракетные атаки россии привели к значительному дефициту электроэнергии в Украине, из-за чего возникла необходимость во введении контролируемых аварийных отключений во всех регионах. Об этом 14 мая сообщили в Укрэнерго.
Starting from 00:00 and throughout the day on 16 May, scheduled restrictions will be applied to residential and industrial consumers throughout Ukraine. This will help to make controlled outages more predictable for consumers and the operation of the power system more secure.
Как перевести С 00:00 и в течение суток 16 мая по всей Украине для бытовых и промышленных потребителей будут действовать плановые ограничения. Это поможет сделать контролируемые отключения более предсказуемыми для потребителей, а работу энергосистемы более безопасной. объявление энергетической компании?
Вот несколько фактов о причинах отключений!
- Moscow has recently stepped up missile and drone attacks on Ukraine's critical infrastructure — Недавно москва усилила ракетные и беспилотные атаки по объектам критической инфраструктуры Украины.
- The enemy destroyed the Trypillia hydroelectric power station, which supplied electricity to residents of Kyiv, Zhytomyr and Cherkasy regions — Враг разрушил Трипольскую ГЭС, которая поставляла свет жителям Киевской, Житомирской и Черкасской областей.
- The bombing on 8 May also put at least two hydroelectric power stations out of action — Также в результате бомбардировки 8 мая из строя выведены по меньшей мере две гидроэлектростанции.
Сейчас известно о том, что Украина получает аварийные поставки электроэнергии из Польши, Румынии и Словакии. Сколько времени еще продлятся отключения света — неизвестно.
Северное сияние над Украиной: на Землю пришла экстремальная магнитная буря
В субботу вечером сразу в нескольких областях Украины можно было наблюдать редкое атмосферное явление — красное северное сияние.
Украинцы имели возможность наблюдать необычное небо в Ровно, Тернополе, Ужгороде, Львове, Харькове, Днепре, Одессе, Черкассах и Николаеве.
The New York Times reported that this glow was caused by the strongest solar storm in 20 years, also called a geomagnetic storm — В The New York Times сообщили, что такое сияние вызвано сильнейшей за последние 20 лет солнечной бурей, которую также называют геомагнитной.
Американские астрономы уверяют, что в пятницу вспышка на солнце привела к мощной геомагнитной буре, которая может вызвать перебои в работе электросетей, систем связи и навигации. Это самый сильный подобный шторм с 2003 года.
Подробнее о причинах и последствиях красного северного сияния читайте в статье The New York Times. Однако, для начала ознакомьтесь с полезной лексикой!
Слово | Перевод |
---|---|
Blast from the sun | Взрыв от солнца |
Geomagnetic storm | Геомагнитная буря |
Power outages | Перебои в электроснабжении |
Magnetic field | Магнитное поле |
Solar activity | Солнечная активность |
Aurora | Полярное сияние |
«Пушистая планета»: ученые открыли космический объект, похожий на сахарную вату
Астрономы обнаружили новую планету, которая по своему строению напоминает сахарную вату — ее название WASP-193b. Космическое открытие поразило ученых своей низкой плотностью.
Astronomers have identified a planet as light and fluffy as candy floss — despite being far bigger than our solar system’s gas giant Jupiter.
🔗 Read more https://t.co/aGZfhzLApc
— Sky News (@SkyNews) May 15, 2024
Что известно о «пушистом гиганте»?
- According to a study in the journal Nature Astronomy, WASP-193b is composed mainly of hydrogen and helium, which makes it extremely light — Согласно исследованию журнала Nature Astronomy, WASP-193b состоит преимущественно из водорода и гелия — это и делает ее чрезвычайно легкой.
- The planet is twice as big as the gas giant Jupiter — Планета вдвое больше газового гиганта Юпитера.
- According to scientists, the space object is so light that it could float on the surface of water — По мнению ученых, космический объект настолько легкий, что мог бы плавать на поверхности воды.
- WASP-193b is ideal for studying the evolution of planets — WASP-193b идеально подходит для того, чтобы изучать эволюцию планет.
- The planet is located at a distance of about 1200 light years from the solar system — Планета находится на расстоянии около 1200 световых лет от солнечной системы.
Подробнее об открытии ученых можно узнать в статье Sky News. Не забудьте ознакомиться с полезными тематическими словами и выражениями, которые помогут понять прочитанное!
Слово | Перевод |
---|---|
Size | Размер |
Gases | Газы |
Solids | Твердые вещества |
Existence | Существование |
Exoplanet | Экзопланета |
Confirmed | Подтверждено |
Такими были новости на этой неделе! Желаем вам никогда не оставаться без света, а также не терять знания!
К слову, чтобы не забыть изученное в течение года, в частности английский, приглашаем на летние курсы в Первый Кембриджский центр. О преимуществах образовательных программ, их особенностях и старте новых групп рассказали по ссылке.
See you soon!