Your и You’re и почему их так часто путают: краткий обзор

25.10.2024

Your и you’re, its и it’s, whose и who’s, then и than…
В английском множество комбинаций, которые могут запутать студентов, более того — носителей языка. Почему так? Научно такие комбинации называются омофонами — словами, которые звучат одинаково, но имеют разное значение, написание и грамматическую функцию. И именно звучание — корень проблемы ошибок.

Сегодня быстро, но подробно разберём, что же всё-таки правильно — your или you’re?

Your: значение и употребление

Слово «your» является притяжательным определителем, то есть помогает продемонстрировать принадлежность.

Your = твой, ваш.

То есть your указывает, что что-то принадлежит тому, к кому мы обращаемся.

Обратите внимание: your — это притяжательный определитель, то есть слово, которое употребляется вместе с существительным, описывает его, расширяет его значение. А вот yoursпритяжательное местоимение, которое заменяет существительное, а не стоит рядом с ним.

  • This is your book → your + существительное, добавляет значение к book
  • That’s not my book. It’s yoursyours заменяет существительное book из прошлого предложения и указывает на принадлежность

You’re — что это за сокращение?

You’re в речи звучит почти так же, как your, но это абсолютно разные единицы английского. Начнём с самого главного: you’re = you are, то есть это сокращение!

You’re — это комбинация обычного личного местоимения и формы глагола to be.

  • You're my best friend = You are my best friend — Ты мой лучший друг.
  • You're very kind = You are very kind — Вы очень добры.
  • You're going to love this movie! = You are going to love this movie! — Тебе точно понравится этот фильм!

Как выбрать — your или you’re?

Один из самых простых способов проверить, правильно ли вы используете your или you’re, — это подставить «you are» в предложение. Если предложение имеет смысл — вы выбрали всё правильно. Если нет — выбирайте your (но не забываем и про yours — оно заменяет существительное!).

I like you are idea — Я люблю ты — идея.

Имеет ли это предложение смысл? Вряд ли! А вот с «your idea» появляется правильный контекст.

You are my best friend — Ты — мой лучший друг.

А здесь вопросов не возникает, следовательно — выбор сделан правильно.

Дополнительно вы также можете попробовать вместо your подставлять другой определитель, например my. Если смысл сохраняется — выбор сделан правильно.

Итак, попробуйте практиковаться в речи, используя оба варианта, и вскоре вы запомните разницу раз и навсегда!