English Preparation Centre

Ліцензія UAPC0121

Ярославів Вал, 13/2-б
  Золоті Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

Послуги

×

callback-phone-icon

Зворотній дзвінок

  • Ім'я та прізвище
  • Телефон

Даю згоду на обробку моїх персональних даних з метою визначення рівня англійської мови та надання інших освітніх послуг

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

16.03.2016

Одна з найпопулярніших помилок в англійській

Ті, хто регулярно відвідує курси англійської, певне, вже давно починають помічати помилки, які роблять інші люди під час розмов і, тим паче, на письмі. Можливо, навіть ведуть власну статистику. Але складно не погодитися, що одна з найбільш розповсюджених помилок як у носіїв мови, так і іноземців, що вивчають англійську – це неправильне вживання your та you’re. Не зайвим буде перевірити, чи пам’ятаєте ви, коли вживається одне, а коли – інше.

Насправді все звучить дуже просто: you’re – це не одне слово, а цілих два: you + are, і вони вживаються при звертанні до людини особисто. Your – це присвійний займенник, що вказує на приналежність до якоїсь речі або людини, до яких ви звертаєтеся. Відповідно, якщо ви говорите про якийсь предмет, вживати you’re – помлика.

Існує кілька способів запам’ятати, що і де правильно застосовувати. Наприклад, за your зрідка йде прикметник, а саме слово можна розшифрувати у реченні-прикладі: «Your Outraged Unicorns Race». Але найвірніший зі способів – пам’ятати, що апостроф позначає поєднання двох слів, тому можна просто замінити потрібне слово словосполученням you + are. Якщо в такому випадку речення стає нісенітницею, отже, потрібно використовувати your.

Аналогічно замість your можна спробувати підставляти інший займенник, наприклад, my, і, якщо речення і досі не втрачає сенсу, то варіант без апострофа був вжитий правильно.