Найпопулярніші помилки при робочому листуванні
Багато хто стикається з необхідністю писати електронні листи на роботі, багато кому доводиться робити це досить часто, а деяким необхідно не просто писати подібне, а й робити це англійською мовою. Щоб не впасти в бруд обличчям при переговорах та рішенні інших робочих питань з іноземцями, люди віддають перевагу курсам бізнес англійської.
Але навіть звичайні курси англійської дозволяють запобігти найпопулярнішим непорозумінням, якщо бути досить уважними. Які з помилок зустрічаються найчастіше?
По-перше, звісно ж, граматичні помилки. При чому, дуже часто це такі, які не виділяються автоматичною перевіркою граматики, наприклад, якщо переплутати “your” і “you’re” або “there”, “ they’re ” і “their” – такі огріхи складніше помітити.
По-друге, це може бути використання великих літер там, де не потрібно, і їх упущення там, де вони необхідні. Слід пам’ятати, що по всьому інтернеті прийнято, що написання слів виключно великими літерами – крик, а йому просто не місце у формальній обстановці.
По-третє, це неправильна постановка розділових знаків. Крім того, деякі люди просто забувають писати ввічливе привітання, що може розцінюватися як фамільярність.
Один з моментів, який зрідка враховують вихідці з України – усі займенники слід дублювати для різних статей, оскільки використання займенників виключно чоловічого роду може сприйматися як дискримінація. Наприклад, начальник відділу може опинитися начальницею, а співробітник – співробітницею і т.п.
Звісно ж, найкращий спосіб уникнути всіх цих помилок – перечитувати написане, бажано – через якийсь час після написання. А якщо вам належить відправити дуже важливий лист, і вас гризуть сумніви, чи все в ньому правильно, можна спробувати заручитися підтримкою і дати почитати колезі.