English Preparation Centre

Лицензия UAPC0121

Ярославов Вал, 13/2-б
  Золотые Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

callback-phone-icon

Обратный звонок

  • Имя и фамилия
  • Телефон

Даю согласие на обработку моих персональных данных с целью определения уровня английского языка и предоставления других образовательных услуг

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

4.07.2019

Вероника Громогласова - photo
Вероника Громогласова
Контент-менеджер
Eye icon Spinner

С Днём Независимости США! 15 американских идиом

американские идиомы

Сегодня в США отмечают национальный праздник – 4 июля, День независимости США! По этому случаю предлагаем выучить 15 распространённых американских идиом и при случае использовать в разговоре на английском.

All over the map – оффтоп, оффтопик, разговор не по теме

Значение: разговор, который не придерживается или не касается основной темы.

  • The meeting today was all over the map and I don’t feel like we accomplished what we needed to.

Before you know it – раньше, чем ты узнаешь

Значение: почти сразу.

  • I will be there before you know it.

Blow off steam – выпускать пар

Значение: дать выход (часто негативной) энергии.

  • I was so happy I was able to go to the gym tonight.  After a stressful work day it was great to blow off some steam and work out.

Break a leg! – Удачи! / Ни пуха, ни пера!

Значение: пожелание удачи, часто среди студентов перед экзаменом или среди артистов.

  • Break a leg at your performance tonight!

Call it a day – поставить точку (в делах, в рабочем дне)

Значение: объявить, что работа над задачей или рабочий день завершены.

  • Ok, we have done as much as we can for now, let’s call it a day.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 7 новых английских терминов, которые родились в YouTube и Twitter

американские идиомы

Disco nap – диско-сон

Значение: короткий сон, обычно перед тем, как отправиться на вечеринку на всю ночь.

It’s 4pm I think I’ll take a disco nap before we go out dancing tonight.

(As) easy as pie – проще простого

  • The results are sure to be good this time since the exam was as easy as a pie.

Get the hang of it – приноровиться, набить руку

Значение: научиться делать что-то, перейти в чём-то с начального уровня на средний.

It was tough at first but now I am really getting the hang of it!

Give props to – отдать должное

Значение: выразить признательность, поблагодарить.

  • We would like to give props to those who helped us tonight.

To be head over heels – влюбиться по уши

  • Kim and Erica are adorable, they are head over heels for each other!

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 10 самых мелодичных английских идиом

американские идиомы

Here and there – кое-где / то там, то сям

  • We get calls from that client here and there but not very often.

Hit me up – маякни мне

Значение: просьба позвонить, написать сообщение или письмо, когда произойдёт ожидаемое событие, действие.

  • Hit me up when you have finished the presentation.

Keep me in the loop / keep me posted – держите меня в курсе

Значение: просьба оставаться на связи, держать в курсе.

  • Keep me in the loop about your weekend plans.

Ruffle feathers – гладить против шерсти

Значение: раздражать.

  • I like him but sometimes he can really ruffle my feathers.

 Two peas in a pod – два сапога пара

Значение: очень похожие.

  • Tony and Angela are like two peas in a pod; I always see them together.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Собираемся в отпуск! Английские слова и идиомы, без которых не обойтись в путешествии

Rate this post