Американцы очень любят спорт: бейсбол, баскетбол, гольф. Ходить на игры, смотреть по телевизору и обсуждать их нравится многим. Такая горячая любовь к спорту отразилась в английском языке – выражения из спортивной сферы вошли в обиход и стали обозначать совсем другие явления. Например, они распространились в американских бизнес кругах и превратились в жаргон, с помощью которого говорят о делах. Ведь бизнес похож на спорт: в нём есть соревнования, в нём можно выиграть или проиграть.
Чтобы понимать, о чем именно говорят ваши коллеги, и разговаривать с ними на одном языке, предлагаем вам выучить 25 английских идиом, пришедших в бизнес из спортивной терминологии.
1. Knock it out of the park – отлично выполнить работу
- You knocked it out of the park with your presentation at work.
2. Game of inches
– ситуация, в которой для достижения успеха важна каждая мелочь
- Competition in business is a game of inches these days.
3. Lose a step
– утратить хватку
- Jessica didn’t manage to talk Mr. Piers into signing the contract. I think she’s lost a step.
4. The ball is in their court
– теперь решение за ними
- We’ve made him an offer but now he has to decide whether to accept: the ball is in his court.
5. Slam dunk
– верное дело, беспроигрышный вариант
- The vote proved to be a slam dunk for our side with a 24 to 5 win.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 5 видео на английском, которые мотивируют начать свое дело
6. Next man up – незаменимых нет
- The “next man up” mentality in your business often proves useful.
7. Ice water in their veins
– хладнокровные
- I can’t believe how calm she was the whole time. She must have ice water in her veins.
8. Hail Mary
– отчаянные меры
- The committee didn’t go for Tom’s proposal. He’s going to try a Hail Mary with the board to get approval.
9. A win is a win
– победителей не судят
- Though we were criticized on different stages of developing the product, the customers liked the result. So, a win is a win.
10. Pass the baton
– передать ответственность другому человеку
- I have so much work to do now that my boss has retired and passed the baton to me.
11. Cross the goal line
– закончить проект
- His task is to supervise crossing the goal line on projects.
12. Take one for the team
– принять удар на себя, сделать что-то ради всего коллектива
- Michael decided to take one for the team and prepare the report by himself.
13. Full-court press
– сильное давление, наступление по всем фронтам
- We should put the full-court press on the government to obtain funding for major road projects.
14. G.O.A.T.
– величайший из всех
- Our CEO has risen to challenges so many times, I think he is the G.O.A.T.
15. Monday morning quarterback
– диванный эксперт, критик задним числом
- Social media seems to have turned everyone into a Monday morning quarterback whenever political issues are discussed.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Забудьте эти 10 английских фраз! Чего никогда не стоит говорить на работе?
16. Par for the course – в порядке вещей, обычное явление
- Of course we’re not getting raises again this year—that’s just par for the course at this point.
17. Behind the eight ball
– в невыгодном положении
- I’m really behind the eight ball at work. I have too much work to do but we can’t afford to hire anyone to help out.
18. Curveball / curve ball
– непредвиденное обстоятельство
- The financial crisis has been an economic curve ball with global impact.
19. Punt
– отложить решение задачи или отказаться от него
- We were running out of time, so we decided to punt making a presentation and just discuss the results of the meeting.
20. Tee up
– подготовить почву
- The reduction of interest rates by the federal reserve has teed the economy up for explosive growth in the coming year.
21. Marathon
– долгосрочный проект
- We finished the job but it was quite a marathon.
22. Utility player
– сотрудник, способный выполнять разнообразные задачи
- If you want job security, become a utility player.
23. Have someone in your corner
– заручиться поддержкой
- It’s been great having such a high-profile figure in my corner during this trial.
24. Get the ball rolling
– начать, приступить
- If I could just get the ball rolling, then other people would help.
25. Drop the ball
– допустить ошибку
- You can’t trust John to do the job right. He’s always dropping the ball.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 13 английских идиом, которые оживят ваше общение на рабочем месте
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)