Школа английского языка Cambridge.ua
Тест уровня Пробный урок
  • RU
  • UK
Personal cabinet
Гость
Авторизоваться
Английский для взрослых
  • Английский для взрослых
  • Изучение уровня
  • Английский интенсив
  • Разговорный английский
  • Бизнес-английский
  • Подготовка к экзаменам Cambridge English
  • Подготовка к IELTS
  • Подготовка к TOEFL
  • Юридический английский
Для подростков 13–17 лет
  • Для подростков 13–17 лет
  • Изучение уровня и подготовка к экзаменам Cambridge English
  • Подготовка к НМТ
  • Летний экспресс-курс
  • Летний разговорный курс
Для детей 6–12 лет
  • Для детей 6–12 лет
  • Английский для детей (6-10 лет)
  • Английский для детей (11–12 лет)
  • Летний экспресс-курс (6–10 лет)
  • Летний экспресс-курс (11–12 лет)
Английский для компаний
  • Английский для компаний
  • Корпоративное тестирование уровня английского языка
  • Практические бизнес-воркшопы
Разговорные клубы
Видеоуроки английского
  • Тест уровня
  • Бесплатный пробный урок
  • Английский онлайн
  • Английский индивидуально
  • Преподаватели
  • Организация обучения
  • Экзамены Cambridge English
  • Найти сертификат
  • Цены
  • Скидки
  • Подарочный сертификат
Смотреть все контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, офис 39

Станция метро — Золотые Ворота

Показать на Google Maps
  • +380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
Гость
Авторизоваться
  • Русский
  • Українська
  • Курсы английского языка
  • О компании
  • Благотворительность
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Преподаватели
  • Контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, офис 39

Станция метро — Золотые Ворота

Показать на Google Maps
+380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
  1. Главная
  2. 🟠 Блог
  3. 15 идиом о здоровье: рассказываем о своем состоянии как native speakers

15 идиом о здоровье: рассказываем о своем состоянии как native speakers

  • Дмитрий Демьяненко

    Content manager

24.07.2024
6 минут

«As cool as a cucumber»

Удивитесь ли вы, если услышите от native speaker такое, хоть и в позитивном контексте, но сравнение с огурцом? Уверены, что да. Возможно, вы даже обидитесь, не зная, что собеседник на самом деле назвал вас очень спокойным и уравновешенным человеком.

Так и работают идиомы или устойчивые фразы. Это фразы, смысл которых не определяется смыслом их отдельных элементов. Простыми словами — они имеют отличное от дословного перевода значение.

Именно идиомы обогащают нашу речь. Поэтому в этом материале поговорим об устойчивых фразах, с помощью которых вы можете рассказать о своем физическом или ментальном состоянии!

Станьте ближе к уровню native speaker: курс «Разговорный английский»

Подробнее

A new lease of life

Кембриджский словарь объясняет значение этой фразы так: an occasion when you become more energetic and active than before. То есть, стоит использовать эту идиому в момент, когда вы почувствовали прилив сил, энергии и вдохновения. Украинским аналогом может стать фраза «открылось новое дыхание».

  • After the renovation, the old house got a new lease of life — После ремонта в старом доме открылось новое дыхание.
  • Moving to the countryside has given me a new lease of life — Переезд в сельскую местность открыл мне новое дыхание.

Fresh as a daisy

Идиома, имеющая схожее значение с предыдущей. Когда вы используете «fresh as a daisy», собеседник понимает, что сейчас вы чувствуете себя очень энергично и находитесь «в тонусе».

В украинском языке похожее значение имеет словосочетание «свежий как огурец».

  • She looked fresh as a daisy after a weekend at the spa — Она выглядела свежей как огурчик после выходных в спа.
  • Despite staying up late, she appeared fresh as a daisy the next morning — Несмотря на позднее пробуждение, на следующее утро она выглядела очень свежо.

In tip-top shape

Состояние именно физического подъема можно описать этой идиомой. Используется обычно в неформальном и дружеском общении.

  • After months of training, he was in tip-top shape — После нескольких месяцев тренировок он был в отличной форме.
  • After the repairs, my car is now in tip-top shape and runs smoothly — После ремонта моя машина теперь в прекрасной форме и работает безупречно.

Fit as a fiddle

Описывая этой идиомой человека, вы называете его здоровым и энергичным. Однако в отличие от «fresh as a daisy» и «in tip-top shape» это устойчивое выражение описывает длительное состояние физического подъема, а не моментальный прилив сил.

  • After months of training, he was in tip-top shape — После нескольких месяцев тренировок он был в отличной форме.
  • After the repairs, my car is now in tip-top shape and runs smoothly — После ремонта моя машина теперь в отличной форме и работает безупречно.

Out of shape

Как это часто бывает, после выплеска энергии наступает состояние, которое мы называем «не в ресурсе». Именно такое значение имеет эта идиома. Украинским аналогом «out of shape» является словосочетание «не в форме».

  • After a few months without exercise, I felt really out of shape — После нескольких месяцев без физических упражнений я чувствовал себя не в форме.
  • I got completely out of shape during the lockdown — Во время карантина я полностью потерял форму.

Under the weather

Если вы сегодня не очень хорошо себя чувствуете, то можете сказать, что вы under the weather. В таком случае англоязычный собеседник сразу поймет, о чем идет речь.

  • I was feeling under the weather yesterday, so I stayed home — Вчера я чувствовал себя не очень хорошо, поэтому остался дома.
  • He couldn't come to work today because he's feeling under the weather — Он не смог прийти на работу сегодня, потому что чувствует себя не очень хорошо.

A couch potato

Кембриджский словарь объясняет это устойчивое выражение так: a person who watches a lot of television and does not have an active life. То есть, эта идиома используется, когда вы описываете человека, который ведет неактивный или же сидячий образ жизни.

  • My brother is such a couch potato, he spends all day on the sofa watching TV — Мой брат такой лежебока, он целый день проводит на диване, смотря телевизор.
  • Stop being a couch potato and go for a walk! — Прекрати лежать и пойди прогуляйся!

Lose your marbles

Этой идиомой описывают рассеянность и потерю памяти, в основном, когда это касается пожилых людей. Также ею можно описать состояние сумасшествия.

  • He joked that he was losing his marbles as he kept forgetting things in his old age — Он шутил, что теряет рассудок, потому что в преклонном возрасте постоянно забывает вещи.
  • With all the stress at work, I sometimes feel like I'm going to lose my marbles — Со всем этим стрессом на работе мне иногда кажется, что я сойду с ума.

Recharge your batteries

Эта идиома является простой для восприятия, ведь мы имеем похожую в украинском языке. «Зарядить батарейку» — так мы описываем состояние, когда хотим восстановить жизненный ресурс и немного отдохнуть и в английском языке.

  • After a stressful week, I decided to go away for the weekend to recharge my batteries — После стрессовой недели я решил поехать на выходные, чтобы восстановить силы.
  • A week in the mountains helped me recharge my batteries — Неделя в горах помогла мне восстановить силы.

Take it easy

Признайтесь, у вас в голове тоже автоматически заиграла «Relax, Take It Easy»? Как и песня британского исполнителя MIKA, эта идиома призывает нас успокоиться, расслабиться и отдохнуть. Соответствием в украинском языке может быть фраза «не принимать близко к сердцу».

  • The doctor advised him to take it easy and rest more — Врач посоветовал ему не принимать всё так близко к сердцу и больше отдыхать.
  • You've had a busy week, you need to take it easy this weekend — У тебя была насыщенная неделя, тебе нужно расслабиться в эти выходные.

Let one’s hair down

Хотя и волосы, и организм в целом непосредственно касаются нашего здоровья, эта идиома не про них 🙂 Она призывает собеседника расслабиться и отдохнуть активнее, чем обычно.

  • We were able to let our hair down and have a great time at the party — Мы смогли расслабиться и отлично провести время на вечеринке.
  • After the project was completed, the team went out to let their hair down — После завершения проекта команда пошла расслабиться.

Weak at the knees

Идиома описывает настолько сильный эмоциональный подъем, что человек просто не может устоять на ногах. Уверены, всем знакомо это чувство 🙂

  • She felt weak at the knees when she saw her favorite celebrity at the concert — Она почувствовала слабость в коленях, когда увидела свою любимую знаменитость на концерте.
  • His unexpected proposal made her feel weak at the knees — Его неожиданное предложение вызвало у нее слабость в коленях.

Just what the doctor ordered

Эту фразу вряд ли можно использовать в контексте описания своего состояния, но благодаря упоминанию о врачах, она все же касается здоровья. Ее вы могли слышать как от родителей на украинском, так сможете услышать и от иностранцев на английском. «То, что доктор прописал» — используем, когда хотим сказать, что это именно то, что было вам нужно.

  • A vacation by the sea was just what the doctor ordered — Отпуск у моря был именно тем, что мне нужно.
  • After a long week of work, a day at the spa was just what the doctor ordered — После долгой рабочей недели день в спа был именно тем, чего мне не хватало.

A clean bill of health

Об этой устойчивой фразе мы также не могли не упомянуть в контексте идиом о здоровье. Кембриджский словарь объясняет ее значение так: a decision by a doctor that someone is healthy. То есть ею можно описать момент, когда врач говорит, что вы абсолютно здоров.

  • After a thorough examination, the doctor gave her a clean bill of health — После тщательного обследования врач дал ей справку, что она полностью здорова.
  • Following the surgery, the doctor gave her a clean bill of health, saying she had fully recovered — После операции врач дал ей справку, сказав, что она полностью выздоровела.

Проверим знания вместе!

Для закрепления материала, рекомендуем вам пройти небольшой тест и проверить, как вы усвоили идиомы о здоровье на английском!

Повышайте уровень английского с нами!

Больше полезных тестов на курсе «Изучение уровня»

Подробнее

Несмотря на результат теста, мы желаем, чтобы состояние здоровья и самочувствие чаще позволяли вам использовать идиомы «a new lease of life» и «fresh as a daisy» в речи 🙂 Bless you!

Другие блоги по тегам:

  • General English
  • Reading
  • Speaking
  • Words&Phrases

Оставить комментарий Отменить ответ

Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)

Читайте также

Фразы, цитаты и 🔆 слова о лете на английском языке

7 минут

Английские слова уровня B2: лексический запас для уровня Upper-Intermediate

7 минут

Части тела на английском языке: названия, транскрипция и перевод

4 минуты

Цитаты и лексика о маме на английском языке

3 минуты

Английские слова и фразы уровня B1: ключевая лексика для Intermediate

5 минут

Английский по фильму «Дьявол носит Прада»: фразы, сленг и фешн-словарь

8 минут

Правила центра Договор обучения Условия доступа к Видеоурокам Найти сертификат Цены Скидки Подарочный сертификат Бесплатный пробный урок Кабинет Карта сайта
License

О компании Контактные данные Организация обучения Преподаватели Тест уровня Блог Новости Вакансии Благотворительность Экзамены Cambridge English

Все курсы английского Английский для взрослых Для подростков 13–17 лет Для детей 6–12 лет Английский для компаний Английский онлайн Английский индивидуально Видеоуроки английского Разговорные клубы

Контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, офис 39. Ближайшая станция метро — Золотые Ворота

Показать на Google Maps

Наши Telegram-каналы

CambridgeUA CambridgeUA Clubs
footer logo

2009–2026 Официальный подготовительный центр University of Cambridge English Examinations в Украине, лицензия №52374

Нажимая "Принять", вы даете согласие на сохранение файлов cookie на вашем устройстве для улучшения навигации по сайту, осуществления анализа использования сайта и повышения качества рекламы. Политика конфиденциальности