Лицензия UAPC0121
(044) 580 33 00
(095) 580 33 00
(063) 580 33 00
(098) 580 33 00
Чтобы идти в ногу со временем и не говорить по-английски, как бабушки и дедушки, рекомендуем провести ревизию своего словарного запаса. Не все учились в школе по современным учебникам, поэтому может оказаться, что привычные для вас английские слова и выражения вызовут недоумение у современных носителей языка. Давайте проверим!
А чтобы знать английский лучше всех, поспешите записаться на наши курсы с сертифицированными опытными преподавателями, влюблёнными в своё дело. Осенний набор в самом разгаре!
1. Глагол «shall»
Он уже не используется для образования будущего времени в первом лице (с местоимениями I и we). Для всех лиц в современном английском используют will. Единственное значение, в котором «shall» всё ещё используется, это модальный глагол, выражающий предложение:
2. Выражение «How do you do?»
Такое приветствие осталось в прошлом. Сейчас используют «Hello», «Good morning», «Good afternoon», «Good evening» или – для более неформальной ситуации – «Hi». После этого можно еще добавить «How are you?».
3. Существительное «pupil»
В американском английском для обозначения ученика оно вообще не используется и заменяется на слово «student» (которое относится не только к студентам, но и к школьникам). В британском английском «student» тоже распространено (хотя так не называют учеников начальной школы). Также можно воспользоваться существительными «schoolchildren», «schoolboy» и «schoolgirl».
4. Прилагательное «little»
Когда вы хотите указать на размер, то больше подойдет прилагательное «small»:
«Little» же подчёркивает в придачу к размеру эмоциональное отношение говорящего:
А также продолжает использоваться в устойчивых выражениях:
5. Существительное «telephone»
Так уже давно не говорят, поэтому стоит употреблять сокращенный вариант этого слова – «phone».
6. Выражение «to go in for sports»
Для носителей языка оно звучит странно, так что распрощайтесь с ним раз и навсегда! Чтобы сказать «заниматься спортом», достаточно просто фразы «to do sport/sports».
7. Существительное «refrigerator»
Конечно же, жители Великобритании поймут, что вы говорите о холодильнике, но это слово звучит чересчур формально. Поэтому «fridge» – именно то, что нужно!
8. Выражение «What a pity!»
«Как жаль!» на сегодняшний день звучит как «(That’s) too bad!». Похожего выражения «It’s a pity», с помощью которого раньше сообщали о сожалении по мелочам, тоже лучше избегать. В этом случае лучше начать предложение с «Unfortunately» или просто сказать «I’m sorry».
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 100 английских прилагательных, которые должен знать каждый
А на закуску делимся списком забавных английских слов, которые вышли из употребления, но при этом не потеряли своего очарования. Именно поэтому их иногда можно увидеть и у современных авторов.
To jangle – браниться
To scurryfunge – быстро убраться в квартире перед приходом гостей
To grubble – шарить в поисках чего-то в кармане или в письменном столе
Snollygoster – беспринципный человек (часто о политиках)
Zwodder – сонное, вялое состояние
Woofits – похмелье
Clinomania – навязчивое желание прилечь
Hum durgeon – воображаемая болезнь
To quomodocunquize – зарабатывать деньги любыми, в том числе нечестными, способами
To fudgel – делать вид, что работаешь
Ergophobia – панический страх возвращаться на работу
Famelicose – постоянно голодный
To groke – пристально смотреть на кого-то, кто ест, в надежде, что тот поделится едой
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 15 осенних идиом, которые пригодятся вам в ближайшие три месяца