Встречаем осень! Наслаждаемся приятным теплом, иногда даже ещё жарой, лакомимся спелыми фруктами и ягодами. Готовимся делать кучу селфи в жёлтых листьях, вырезать страшные рожицы из тыквы и сидеть на подоконнике с горячим какао под шум дождя. А ещё, конечно же, планируем узнать что-то новенькое, ведь осень – это всегда начало учебного года.
Осенний набор на курсы английского с лучшими преподавателями в нашем образовательном центре в самом разгаре, мест в группах осталось совсем немного. Поспешите присоединиться и усовершенствовать свой английский! А начать можно с этих 15 осенних английских идиом, которые пригодятся вам в ближайшие три месяца.
1. Autumn years
– преклонные лета
- Now that you’re retired from work, how do you plan to spend your autumn years?
2. The apple never falls far from the tree
– яблоко от яблони недалеко падает
- Did you hear that Dr. Klein’s daughter Molly is majoring in Biology? I guess the apple never falls far from the tree.
3. The apple of someone’s eye
– зеница ока
Так на английском говорят о том, кто кому-то очень дорог, в ком души не чают. Есть ещё одна похожая идиома, правда совсем не осенняя: «the light of my eyes» – свет очей моих.
- He has five kids, but his only daughter is clearly the apple of his eye.
4. Old chestnut
– анекдот «с бородой», избитая история
- Dad keeps on telling that old chestnut about how many psychiatrists it takes to change a light bulb.
5. Save for a rainy day
– копить на черный день
- I know you want to buy a new TV with your bonus, but you should really save that money for a rainy day.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 13 английских идиом, которые оживят ваше общение на рабочем месте
6. Golden handshake
– «золотой парашют»
И совершенно не дословно. Так в деловом английском называют большое выходное пособие. Его платят, к примеру, топ-менеджерам крупных компаний при разрыве с ними контракта или при досрочном уходе на пенсию. Часто для того, чтобы побудить уйти на пенсию или уволиться раньше положенного срока.
- While they golden handshake was generous, Steve was still disapointed that he was being forced out of the company.
7. To get wind of something
– разузнать (то, что хранилось в тайне)
- The local press recently got wind of the story, and published an article about it.
8. Turn over a new leaf
– начать с чистого листа, начать новую жизнь
- Jason has really turned over a new leaf — he hasn’t been in the slightest bit of trouble in months.
9. To take a leaf out of someone’s book
– следовать чьему-либо примеру, чаще всего положительному
- Maybe I should take a leaf out of Rick’s book and start coming in early every morning.
10. Lost in the mists of time
– затерянный во мгле веков
Так говорят о чём-то таком старом, что о нём уже никто не помнит.
- The precise details of what happened have been lost in the mists of time.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 30 уникальных слов, которые всем срочно нужно добавить в свой вокабуляр
11. To drive someone nuts
– сводить с ума
- A week on vacation with my relatives is enough to drive me nuts.
12. To be nuts about someone or something
– быть без ума от кого-либо или чего-либо, страстно увлекаться
- My daughter is nuts about sports — she’s currently playing soccer and tennis and taking swim lessons.
13. To squirrel something away
– отложить, скопить
Точно как белки делают осенью, запасаются едой.
- As soon as I get paid, I squirrel some money away so I won’t be tempted to spend it.
14. Pumpkin head
– болван, олух
- Why did I ever hire that pumpkin head? He can’t do anything right around here.
15. To turn into a pumpkin
– быть вынужденным отправиться домой спать
Помните, как в 12 ночи карета Золушки превращалась в тыкву. Вот и это примерно о том же.
- I’ve had a wonderful time, but I’m turning into a pumpkin. I think I’ll call a cab and head home.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 80 английских фраз, без которых вам не обойтись при общении
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)