Хотите работать юристом в англоязычной стране, международной компании или в компании, у которой есть партнёры в других странах? Работаете переводчиком в области права или просто хотите смотреть «Suits» в оригинале? Тогда вам срочно нужен юридический английский ⚡
И перед тем, как записаться на курсы английского языка с сертификатом в Первый Кембриджский центр, почитаем вместе этот блог.
Английский словарь для юристов
Начнём с основных английских слов и выражений, без знания которых юристу в суде просто не обойтись. Помните, как учили все эти определения в вузе? Теперь настало время выучить их на английском!
Accusation (of) — обвинение
- According to the accusation, the office-manager stole money from her boss’s safe — Согласно обвинению, офис-менеджер похитила деньги из сейфа своего начальника.
Allegation (of) — утверждение в суде; обычно голословное, без доказательств вины
- The teacher made an allegation of cheating against his students — Учитель обвинил своих учеников в списывании.
Breach / violation of (the) law — нарушение закона
- When you drive your car faster than the speed limit, this is a violation of the law — Когда вы едете на своей машине быстрее разрешенной скорости, вы нарушаете закон.
Binding (document, decision) — обязательный к исполнению документ, решение...
- Decisions of every division of the District Courts of Appeal are binding upon all the justice and municipal courts — Решения каждого подразделения окружных апелляционных судов обязательны для исполнения всеми судьями и городскими судами.
Civil — гражданско-правовой, гражданский
- The criminals were deprived of their civil rights — Преступники были лишены гражданских прав.
Case — судебное дело, кейс
- There are 3 phases to a criminal case when a person is convicted or pleads guilty — Уголовное дело состоит из 3 стадий, когда человек осужден или признает свою вину.
Charge (against) — обвинение
- He was court-martialled on his return, but was acquitted on all charges except that of illegally punishing men in his squadron — Он предстал перед военным трибуналом по возвращении, но был оправдан по всем пунктам обвинения, кроме обвинения в незаконном наказании бойцов своей эскадрильи.
Complaint — иск, заявление, судебная жалоба
- Jane filed a formal complaint against his boss — Джейн подала официальную жалобу на своего босса.
Contract — контракт, договор
- It is provided in the contract that the work should be accomplished within 6 month — В договоре предусмотрено, что работы должны быть выполнены в течение 6 месяцев.
Court — суд, как абстрактное понятие или место проведения заседания
- He told me he didn’t want to end up in court — Он сказал мне, что не хочет оказаться в суде.
Damages — материальная компенсация, убытки
- It required 7 years to repair damages from this accident — Потребовалось 7 лет, чтобы возместить ущерб от этого несчастного случая.
Defence — отзыв на иск, защита в суде, аргументация обвиняемого
- His defence was rather weak — Его защита была довольно слабой.
Defendant — ответчик, обвиняемый
- The defendant said that he had been acting under coercion — Обвиняемый заявил, что действовал под принуждением.
- Fine — штраф
- Heavy / large / substantial fine — крупный штраф
- He was forced to pay a heavy fine — Он был вынужден заплатить крупный штраф.
Hearing — судебное слушание, заседание
- The final open hearing will be next week — Окончательное открытое слушание состоится на следующей неделе.
Injunction — судебный запрет, предписание
- We finally obtained an injunction to prevent the demolition of the building — Наконец-то мы получили судебный запрет на снос здания.
Judge — судья
- My father was one of the strictest judges in the state — Мой отец был одним из самых строгих судей в штате.
Judgement — решение суда
- Civil defendants may accept default judgments — Гражданские ответчики могут согласиться с заочным приговором.
Jury — коллегия присяжных
- After an hour of deliberation, the jury returned the guilty verdict — После часового обсуждения присяжные вынесли обвинительный вердикт.
Judicial — судебный, правовой
- Each province has its own judicial system — Каждая провинция имеет свою судебную систему.
Law — право, закон, законодательный акт
- Rachel is studying law and Mike is majoring in business — Рэйчел изучает право, а Майк занимается бизнесом.
Law enforcement agency — орган юстиции, орган правопорядка
- Tim was questioned by law enforcement agencies in connection with the murder — Тим был допрошен правоохранительными органами в связи с убийством.
Lawsuit — судебное дело, гражданский иск, правовой спор
- His lawyer filed a lawsuit against the company — Его адвокат подал иск против компании.
Legal proceeding — судопроизводство
- Ms. Summer intends to start legal proceedings against them — Мисс Саммер намерена возбудить против них уголовное дело.
Litigant — любая из сторон в судебном деле (истец или ответчик)
- Litigants still don’t seem eager to save costs by mediating their disputes — Стороны по-прежнему, похоже, не стремятся сэкономить на расходах, выступая посредниками в своих спорах.
Offence — правонарушение
- It is an offence to sell beer to people under the age of 18 — Продажа пива лицам моложе 18 лет является правонарушением.
Plaintiff — истец
- The plaintiff was the managing partner and the defendant was the junior partner of the same company — Истец был управляющим партнером, а ответчик — младшим партнером той же компании.
Prosecution attorney/prosecutor — прокурор, обвинитель
- This prosecutor had a long history of prosecuting innocent people — Этот прокурор с долгой историей судебного преследования невиновных людей.
Settlement — мировое соглашение
- Donna got the house in the divorce settlement — Донна получила дом при мирном разводе.
Trial — слушание, судебный процесс, производство
- Unfortunately, Jack didn’t get a fair trial — К сожалению, Джек не получил справедливого суда.
Tribunal — специальный суд: суд по вопросам трудовых отношений, трибунал...
- Their colleague took her case to a tribunal — Их коллега подала ее дело в трибунал.
Verdict — вердикт, приговор
- The jury reached a guilty verdict — Присяжные вынесли обвинительный вердикт.
- To accuse — обвинять
- To accuse falsely — ложно обвинять, оговаривать
- To accuse someone of (doing) something — обвинить кого-то в чем-то
- None of the men go to jail because they were falsely accused of rape — Никто из мужчин не отправляется в тюрьму, потому что их ложно обвинили в изнасиловании.
To appeal — обжаловать, опротестовать (приговор)
- In criminal cases, only people directly involved in the case can appeal a not-guilty verdict — По уголовным делам обжаловать оправдательный приговор могут только лица, непосредственно участвующие в деле.
To assert your rights — отстаивать свои права
- Knowing how to assert your rights can prevent you from being forced to pay a heavy fine — Зная, как отстаивать свои права, вы можете избежать принуждения к выплате крупного штрафа.
To be charged with an offence / a crime — быть обвиненным в совершении правонарушения / преступления
- If you’re charged with an offence, you may have to appear in court — Если вас обвиняют в правонарушении, возможно, вам придется явиться в суд.
To be guilty (of) — быть виновным
- If he is guilty, he probably deserves it — Если он виновен, то, наверное, заслужил.
To deny / refute allegations — отрицать / опровергать ложное утверждение, голословное обвинение
- R Kelly tearfully denies abuse allegations — Келли со слезами на глазах отрицает обвинения в насилии.
To file a lawsuit — подать иск, возбудить дело
- Before you file a lawsuit, be sure the court has power over the business you want to sue — Прежде чем подать иск, убедитесь, что у суда есть полномочия в отношении бизнеса, против которого вы хотите подать в суд.
To make allegations against / about someone — делать заявление против кого-то / о ком-то
- The special counsel’s office has referred to the FBI an alleged scheme offering women money to make false allegations against Robert Mueller — Офис специального прокурора сообщил ФБР о предполагаемой схеме предложения женщинам денег за выдвижение ложных обвинений против Роберта Мюллера.
To make / bring an accusation against someone — выдвигать обвинение против кого-то
- Admission to the ICC will allow Palestinians to bring accusations against Israeli officials responsible for military crimes — Прием в ICC позволит палестинцам выдвигать обвинения против израильских чиновников, ответственных за военные преступления.
To preside over a court — руководить судебным заседанием
- Judges will preside over courts specialising in criminal, commercial, labour or family issues — Судьи будут руководить в судах, специализирующихся на уголовных, коммерческих, трудовых или семейных вопросах.
Хотите узнать больше? Посмотрите видео с наглядными примерами-ассоциациями, чтобы запомнить больше правовой лексики!
Области права на английском
Мы могли бы ограничиться одним общим словом «law» и не вдаваться в подробности, однако, если стоит цель действительно качественно освоить язык для работы, то без деталей не обойтись!
- Bankruptcy law — законодательство о банкротстве
- Civil law — гражданское право
- Commercial law — хозяйственное, коммерческое, торговое право
- Company law — законодательство о хозяйственных обществах
- Competition law — антимонопольное право
- Contract law — договорное право
- Criminal law —уголовное право
- Employment law — трудовое законодательство
- Environmental law — правовые нормы охраны окружающей среды, экологическое право
- Family law — семейное право
- Health law — здравоохранительное право
- Immigration law — иммиграционное право
- Intellectual property law — авторские права / закон об интеллектуальной собственности
- International law — международное право
- Military law — военное право
- Private law — частное право
- Procedural law — процессуальное право
- Public law — публичное право
- Real property law — нормы права о недвижимости
- Substantive law — материальное право
- Tax law — налоговое законодательство
Полезные YouTube-каналы
Business English Pod: Legal English Vocabulary
Плейлист из нескольких видео на тему английской юридической лексики. В каждом видео отдельно рассматривается лексика для одной из областей права:
- коммерческое,
- интеллектуальное,
- договорное право,
- а также базовый словарь для юристов.
US Law Essentials
Отличный канал американского юриста и преподавателя права, где он объясняет значение правовых терминов, действие законов и аспекты законодательства США. И всё это в милых анимированных роликах 🙂
Case Western Reserve University School of Law
YouTube-канал юридической школы частного Университета из Огайо с огромным количеством лекций по юриспруденции в абсолютно свободном доступе. Настоящая находка для юристов, изучающих английский!
Legal English
Канал с очень полезными роликами не только с точки зрения обучения языку, а и для непосредственно юридической практики, ведь эксперты дают дельные советы для работы специалистам-адвокатам и юристам.
Надеемся, этот блог с ресурсами вам пригодится и поможет прокачать английский. Но когда разберётесь с ним — рекомендуем не останавливаться на достигнутом. Переходите к более детальному изучению слов и кейсов в своей области права и обязательно приходите к нам на курсы юридического английского для систематизации и усовершенствования знаний!
До встречи на занятиях!
Комментарии
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)