English Preparation Centre

Лицензия UAPC0121

Ярославов Вал, 13/2-б
  Золотые Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

25.01.2021

Юлия Чорна - photo
Юлия Чорна
Контент-менеджер
Eye icon Spinner

7 пар английских слов, которые вы можете употреблять неправильно

Обычно мы с осторожностью относимся к употреблению слов, в которых не уверены, и, следовательно, они не создают для нас особой проблемы. Впрочем, именно слова, которые, по нашему мнению, мы используем правильно, вызывают наибольший хаос.

Мы говорим их на встречах, пишем в электронных письмах и важных документах (например, резюме и отчетах), и они сразу режут уши или бросаются в глаза каждого, кто их слышит или читает. Однако не всем по карману нанимать редактора-эксперта в области грамматики, чтобы просматривать все, что вы пишете, прежде чем размещать это в сети или отправлять адресату. На самом деле, все мы можем постараться и минимизировать свои ошибки. Часто именно слова, которые мы воспринимаем как более «правильные» или изысканные, на самом деле не означают того, что мы думаем. Мы подготовили список слов, которые имеют тенденцию заставлять ошибаться даже действительно знающих людей. Посмотрите, а вы не путаете эти слова?

Accept vs. Except

Эти слова имеют похожее звучание, но совершенно разные значения. «Accept» означает принять нечто охотно, например:

  • His mom accepted his explanation. — Его мама приняла такое объяснение.
  • She accepted the gift graciously. — Она с благодарностью приняла подарок.

А «except» означает исключение. Например:

  • I can attend every meeting except the one next week. — Я могу посещать собрания каждый раз, кроме следующей недели.

Lie vs. Lay

Все мы хорошо знаем, что «lie» на английском — это ложь. Однако в действительности нас может сбивать с толку другое значение этого слова. «Lie» также означает откидываться, ложиться, как в:

  • Why don’t you lie down and rest? – Почему бы тебе не прилечь и не отдохнуть?

Глагол «lay» требует после себя дополнения:

  • Lay the book on the table. – Положи книгу на стол.

«Lie» — это то, что мы можем сделать сами, а «lay» — с чем-то.

Еще больше можно запутаться с этими глаголами в прошедшем времени. «Lie» в прошедшем времени имеет форму … как вы уже, наверное, догадались «lay»:

  • I lay down for an hour last night. — Я прилег на часок вчера вечером.

Форма прошедшего времени “lay” — “laid”:

  • I laid the book on the table. — Я положил книгу на стол.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Обновленные курсы бизнес и юридического английского

common misused words in English

Affect vs. Effect

То, что делает эти слова еще более запутанными, это тот факт, что они оба могут использоваться как существительное или глагол. Начнем с глаголов. «Affect» означает влиять на что-то или кого-то; «Effect» — чего-то достичь, что-то выполнить, осуществить. Например:

  • Your job was affected by the organizational restructuring. — На вашу работу повлияла реорганизация.
  • These changes will be effected on Monday. — Эти изменения произойдут в понедельник.

Как существительное «effect» означает результат от чего-либо:

  • The sunny weather had a huge effect on sales. — Солнечная погода оказала значительный эффект на продажи.

Это почти всегда правильный выбор, поскольку существительное «affect» касается эмоционального состояния и редко используется вне психологических кругов:

  • The patient had a flat affect throughout the therapy session. — В течение сеанса терапии у пациента наблюдался плоский аффект.

Comprise vs. Compose

Это два из наиболее часто неправильно употребляемых слова в английском языке. «Comprise» означает включать, состоять; «Compose» — составлять, включать. Все сводится к частям против целого. Когда употребляем «comprise», ставим целое на первое место:

  • A soccer game comprises (includes) two halves. — Игра в футбол состоит из двух частей.

Когда употребляем «compose», ставим частицы целого в начале:

  • Fifty states compose (make up) the United States of America. — Соединенные Штаты Америки состоят из пятидесяти штатов.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 5 способов превратить вредные привычки в полезные для вашего английского

common misused words in English

Farther vs. Further

Когда речь идет о физическом расстоянии, употребляем «farther» — далее. Например:

  • I can’t run any farther. — Я не могу бежать дальше.

“Further” описывает меру или определенную степень действия или ситуации. Например:

  • I have nothing further to say. – Мне больше нечего сказать.

Если вы можете заменить на «more» или «additional», употребляйте “further”:

  • Please give further explanations.
  • Please give additional explanations.
  • I need more information.
  • I need additional information.

Ensure vs. Insure

Существует огромная разница между значениями этих двух слов, которые очень часто путают. Как в британском, так и в американском английском языке основным значением «insure» является коммерческий смысл предоставления финансовой компенсации в случае повреждения чего-то (например, имущества); «ensure» вообще не используется в этом смысле.

  • John and Jodi needed to insure their home against flood damage. – Джону и Джоди нужно было застраховать свой дом от повреждений на случай наводнения.

Вы убеждаетесь, что что-то произойдет путем принятия дополнительных мер. Если вы пытаетесь сказать «make sure», тогда «ensure» — правильное слово. Используйте его следующим образом:

  • The dog owner always would ensure that he returned home quickly. — Владелец собаки всегда заботился о том, чтобы она быстро вернулся домой.
  • Billy was to ensure that the computer was packed safely. — Билли должен был убедиться, что компьютер безопасно упакован.
  • He double-checked the stove to ensure it was off before leaving on vacation. — Он еще раз проверил плиту, чтобы убедиться, что она выключена, перед отъездом в отпуск.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: ТОП-10 английских слов, которые вошли в словари в 2020 году

common misused words in English

Loose vs. Lose

“Loose” – прилагательное, которое используется для описания вещей, не являющихся плотными. Это слово можно использовать как глагол, обозначающий освобождать или освободить. Впрочем как глагол «loose» почти не встречается:

  • I prefer loose jeans to skinny. — Я предпочитаю свободные джинсы, а не узкие.
  • The hounds have been loosed. – Гончих собак выпустили.

“Lose” — это глагол, обозначающий испытать потери, быть лишенным чего-то, расстаться или не сберечь чего-то. Например:

  • My dog escaped from his kennel and is running loose in the street. I hope I don’t lose him. — Моя собака убежала со своей конуры и свободно бегает на улице. Надеюсь, я ее не потеряю.

Грамматика английского языка может быть сложной, и очень часто слова, которые звучат правильно, на самом деле являются неправильными.

Для подобных слов, которые мы перечислили выше, просто нужно запомнить правила. Чтобы вы точно знали, что написали или сказали их правильно. А какие слова путаете вы?

Учите английский для работы с нами!

5 (100%) 2 votes