Самое прекрасное и сильное чувство в мире, которое способно менять людей и их жизни — это любовь! Она вдохновляет нас, делает жизнь ярче и наполняет смыслом каждый день.
Независимо от языка, на котором мы говорим, любовь всегда понятна для каждого. Однако рассказать о своих чувствах иногда бывает непросто, особенно, когда нужно сделать это на английском.
Для того чтобы помочь вам выразить свои романтические чувства, мы собрали замечательные цитаты о любви на английском языке, которые смогут сделать признание еще более трогательными.
Love is in the air!
Как стоит говорить о любви?
Слова имеют большую силу, особенно когда речь идет о выражении глубоких чувств.
Именно в такие моменты мы часто обращаемся к словам великих поэтов, философов и писателей, которые нашли точные фразы для описания сложных эмоций.
В этом разделе мы собрали самые красивые цитаты о любви на английском, которые были когда-то сказаны выдающимися людьми и навсегда остались в истории человечества.
Они не только отражают разнообразие и многогранность любви, но и помогают людям лучше понять это глубокое чувство.
Love is composed of a single soul inhabiting two bodies.
Любовь состоит из одной души, живущей в двух телах.
The best thing to hold onto in life is each other.
Лучшее, чего можно держаться в жизни, — это друг друга.
True love stories never have endings.
Настоящие истории любви никогда не имеют конца.
Love is like the wind, you can't see it but you can feel it.
Любовь подобна ветру, ее нельзя увидеть, но можно почувствовать.
Надеемся, эти выражения вдохновят вас на создание собственных романтических признаний, помогут найти нужные слова и искренне заявить о своих чувствах.
Независимо от того, это первое признание в любви, или вы хотите в очередной раз напомнить близкому человеку о своих чувствах, эти выражения вам пригодятся. Именно умение подобрать правильные слова делает наши признания незабываемыми и чрезвычайно особенными.
Современные фразы, чтобы выразить чувства
Предлагаем перейти от слов классиков к настоящему. Современный мир полон новых, эмоциональных и выразительных способов выражать свои чувства.
Вспомним сленговые фразы, которые можно использовать для признания в любви или симпатии, чтобы растопить сердце вашей второй половинки!
- I've got a soft spot for you — У меня к тебе слабость.
- You're the bee's knees — Ты замечательный / замечательная.
- You're my lobster — Ты моя половинка. Эта фраза стала очень популярной, благодаря сериалу «Друзья», сильно полюбившемуся зрителям в двухтысячных.
- I'm totally chuffed with you — Я очень рад быть с тобой.
- I'm mad about you — Я без ума от тебя.
- I'm sweet on you — Ты мне нравишься.
- You make me feel over the moon — Ты делаешь меня невероятно счастливым/счастливой.
- I'm head over heels for you — Я по уши в тебя влюблен/влюблена.
Эти высказывания помогут рассказать о своих чувствах неформальным, живым языком, поэтому смело добавляйте их в свой повседневный лексикон.
Идиомы о любви
Нет недостатка в английском языке и в коротких и метких устойчивых выражениях о любви. Если хотите разнообразить свою речь — рекомендуем обратить внимание на идиомы.
Они не только помогут вам рассказать о чувствах, но и сделают ваш английский ярким и эмоциональным.
Рассмотрим некоторые из них подробнее!
- Love is stronger than death — любовь сильнее смерти.
Эта идиома подчеркивает силу и вечность настоящей любви, которая может преодолеть любые препятствия.
Even though they are apart, she believes that love is stronger than death — Даже несмотря на их разлуку, она верит, что любовь сильнее смерти.
- A match made in heaven — брак заключен на небесах.
Такое выражение можно встретить почти во всех языках мира, потому что оно описывает пару, которая идеально подходит друг другу.
John and Mary are a match made in heaven; they are perfect for each other — Брак Джона и Мэри — заключен на небесах; они идеально подходят друг другу.
- To settle down with someone — стать благоразумным и осесть на одном месте.
Если вы решили навсегда поселиться вместе с кем-то и начать стабильную семейную жизнь, то эта идиома идеально опишет ваше внутреннее состояние.
After traveling the world for years, he decided it was time to settle down with his girlfriend — После многих лет путешествий по миру он решил, выбрать одно место для жизни с девушкой.
- To kiss and make up — помириться.
Снова стать дружественными после ссоры или разногласий
They had a big argument, but they kissed and made up before going to bed — Они сильно поссорились, но помирились перед тем, как лечь спать.
- To steal someone’s heart — украсть чье-то сердце.
Похожее выражение вы точно знаете на украинском, а теперь можете использовать и англоязычную версию.
Her kindness and charm stole his heart the moment they met — Ее доброта и обаяние растопили его сердце с того момента, как они встретились.
- To be lovestruck — быть пораженным любовью.
Эта идиома описывает ситуацию, когда кто-то очень сильно и внезапно влюбляется.
He was completely lovestruck the first time he saw her — Он сразу влюбился, когда увидел ее впервые.
- To pop the question — сделать предложение руки и сердца.
Когда два человека решают создать семью и официально пожениться, англичане говорят — pop the question.
He popped the question during a romantic dinner — Он сделал предложение руки и сердца во время романтического ужина.
- To be on the same wavelength — быть на одной волне.
Эту фразу уместно использовать, когда говорим, что два человека очень хорошо понимают друг друга.
We are always on the same wavelength when it comes to making decisions — Мы всегда на одной волне, когда речь идет о принятии решений.
- To sweep someone off their feet — влюбиться до безумия.
Устойчивое выражение, которое означает, что кто-то сильно поразил или очаровал другого.
He swept her off her feet with his romantic gestures and sweet words — Он окончательно поразил ее своими романтическими жестами и нежными словами.
Все эти идиомы идеально подходят для романтических открыток и сообщений. Поэтому непременно попробуйте использовать их в жизни!
Какой бывает любовь?
Согласитесь, чувства бывают совершенно разными. Так же и любовь имеет свои оттенки, которые можно передать с помощью прилагательных. Вот несколько тех, которые стоит знать:
- tender — нежный,
- devoted — преданный,
- intimate — интимный,
- unconditional — безусловный,
- everlasting — вечный,
- passionate — страстный.
Давайте рассмотрим их в предложениях!
- Their love is unconditional, accepting each other as they are — Их любовь безусловна, они принимают друг друга такими, какие они есть.
- They promised each other everlasting love — Они пообещали вечно любить друг друга.
- His love for her was so tender and intimate — Его любовь к ней была такой нежной и интимной.
- She knew that he loved her devotedly — Она знала, что он преданно любит ее.
Как ответить взаимностью?
Признание в любви — это всегда волнительный момент, и важно знать, как на него ответить.
Давайте рассмотрим несколько вариантов ответов на английском языке!
- I love you too! — Я тоже тебя люблю!
- I've been wanting to say the same thing — Я тоже хотел/хотела это сказать.
- You have no idea how happy this makes me — Ты не представляешь, насколько я счастлив.
- I feel the same way about you — Я чувствую то же самое к тебе.
- You took the words right out of my mouth — Я только что хотел об этом сказать.
Не нужно стесняться своих чувств, особенно когда вы говорите на английском. Не забывайте, что английский — это язык Шекспира, а значит — любви!
Что делать, когда не чувствуете взаимности?
Любовь — сильное чувство, но не всегда возникает одновременно у двух людей. В таком случае вы можете отказать, но делать это стоит вежливо.
Вот несколько фраз, которые помогут сказать все честно, но деликатно.
- Thank you for being honest with me, but I don't feel the same way — Спасибо за честность, но я не чувствую того же.
- I appreciate your feelings, but I see you as a friend — Я ценю твои чувства, но я вижу в тебе друга.
- You're a wonderful person, but I don't think of you in that way — Ты замечательный человек, но я не думаю о тебе таким образом.
- I'm flattered, but I don't have the same feelings for you — Мне приятно, но я не питаю таких же чувств к тебе.
- I'm sorry, but I don't see us as more than friends — Извини, но я не вижу нас чем-то большим, чем друзьями.
А в случае, если вам нужно время, чтобы обдумать важное предложение. Советуем использовать следующие выражения:
- I'm not sure how I feel, but I need some time to think — Я не уверен/уверен в своих чувствах, мне нужно немного времени, чтобы подумать.
- I need to understand my own feelings better before I can respond — Мне нужно лучше понять свои собственные чувства, прежде чем я смогу ответить.
- This is unexpected, and I need some time to process it — Это неожиданно, и мне нужно немного времени, чтобы это осмыслить.
Поэтому самое главное в любых отношениях — это быть честными с собой и тактичными с другими, независимо от ожиданий.
А для того, чтобы узнать больше о чувствах и освоить другие интересные лексические темы, присоединяйтесь к курсу на cambridge.ua.
Изучение новой лексики, в частности цитат о любви на английском, не только расширяет ваш словарный запас, но и развивает ваши разговорные навыки.
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)