Совершенствовать английский всегда актуально, а делать это в преддверии самого светлого праздника года — особенно приятно!
На Пасху хочется поздравить друзей, вспомнить любимые традиции и поделиться праздничным настроением — и для этого понадобятся правильные слова.
Именно поэтому мы подготовили для вас словарь пасхальных символов и фраз на английском языке. Итак, начнем!
Основные символы Пасхи
Пасху невозможно представить без традиционной символики, которая дополняет атмосферу праздника.
Некоторые из них знакомы нам с детства, другие — происходят из иностранных культур и активно используются во всем мире.
Давайте посмотрим на базовые пасхальные слова на английском, которые пригодятся.
| Слово | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Easter Bunny | /ˈiːstər ˈbʌni/ | пасхальный кролик |
| Easter eggs | /ˈiːstər eɡz/ | пасхальные яйца |
| Basket | /ˈbɑːskɪt/ | корзина |
| Chick | /tʃɪk/ | цыпленок |
| Willow twigs | /ˈwɪləʊ twɪɡz/ | веточки ивы |
| Lamb | /læm/ | ягненок |
| Daffodil | /ˈdæfədɪl/ | нарцисс |
| Cross | /krɒs/ | крест |
| Candle | /ˈkændl/ | свеча |
| Chocolate egg | /ˈtʃɒklət eɡ/ | шоколадное яйцо |
Церковные термины и религиозное значение
Не следует забывать, что Пасха — это прежде всего религиозный праздник, посвященный Воскресению Иисуса Христа. Поэтому большинство обычаев связаны с событиями последних дней его жизни и знаменуют победу жизни над смертью, света над тьмой и надежду на вечное бытие.
Чтобы вам было проще, мы вынесли их в список:
- Resurrection — /ˌrɛzəˈrɛkʃən/ — воскресение,
- Lent — /lɛnt/ — Великий пост,
- Holy Week — /ˈhəʊli wiːk/ — Страстная неделя,
- Church service — /tʃɜːtʃ ˈsɜːvɪs/ — богослужение,
- Priest — /priːst/ — священник,
- Prayer — /preər/ — молитва,
- Easter Sunday — /ˈiːstər ˈsʌndeɪ/ — Пасхальное воскресенье,
- Good Friday — /ɡʊd ˈfraɪdeɪ/ — Страстная пятница,
- Holy Saturday — /ˈhəʊli ˈsætədeɪ/ — Великая суббота,
- Blessing — /ˈblɛsɪŋ/ — благословение.
Пасхальный стол: как назвать пасху и другие блюда?
А эти пасхальные слова на английском вы найдете на каждом столе.
Пасха — не только праздник души, но и время, когда кухня превращается в настоящую арену вкусностей. Однако, когда выпадает возможность рассказать о традиционных блюдах на английском, у многих возникают трудности.
Не волнуйтесь — сейчас мы все разложим по полочкам!
Ниже собрали полный перечень пасхальных блюд с переводом и пояснениями.
| Слово | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Easter cake / Easter bread | /ˈiːstər keɪk/ /ˈiːstər brɛd/ | пасхальный кулич |
| Dyed eggs | /daɪd eɡz/ | крашеные яйца |
| Easter ham | /ˈiːstər hæm/ | пасхальный окорок |
| Hot cross buns | /hɒt krɒs bʌnz/ | булочка с крестом |
| Cheese / curd dessert | /tʃiːz/ /kɜːd dɪˈzɜːt/ | творожная паска или творожное блюдо |
| Spring vegetables | /sprɪŋ ˈvɛdʒtəbəlz/ | весенние овощи, украшающие стол |
| Chocolate eggs / chocolate bunnies | /ˈtʃɒklət eɡz/ /ˈtʃɒklət ˈbʌniz/ | шоколадные яйца и кролики |
| Easter cookies | /ˈiːstər ˈkʊkiz/ | пасхальное печенье |
| Fruit bread | /fruːt brɛd/ | фруктовый хлеб или паска с сухофруктами |
Отдельно стоит упомянуть чисто украинские блюда. Некоторые из них не имеют точных соответствий в английском языке, поэтому их переводят описательно или оставляют оригинальные названия.
- Homemade sausage — домашняя колбаса,
- Roasted pork / Buzhenina — запеченная буженина,
- Salted pork fat / Salo — сало,
- Horseradish with beetroot — хрен со свеклой,
- Aspic / Meat jelly — холодец.
Традиции на английском: от Egg Hunt до парадов
В блоге мы уже неоднократно упоминали о традициях, однако именно действия — то, как мы празднуем, готовимся и проводим этот день — формируют истинную атмосферу Пасхи.
Вот несколько самых популярных:
- To dye eggs — раскрашивать яйца,
- To decorate eggs — расписывать яйца,
- To go to church — ходить в церковь,
- To attend a church service — посещать богослужения,
- To bless Easter bread — освящать пасхальный кулич,
- To go on an egg hunt — участвовать в поиске пасхальных яиц,
- To celebrate with family — праздновать с семьей,
- To prepare Easter dishes — готовить пасхальные блюда,
- To gather together — собираться вместе,
- To exchange Easter greetings — обмениваться пасхальными поздравлениями.
Полезные фразы для рассказа о празднике
Ну что ж, базовый словарный запас вы уже освоили, поэтому пора научиться использовать его в полноценных предложениях. Так вы сможете уверенно рассказывать о Пасхе на английском — в разговоре, переписке или даже небольшом эссе.
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Easter is one of the most important holidays in Ukraine. | Пасха — один из самых важных праздников в Украине. |
| We celebrate Easter with our family. | Мы отмечаем Пасху с семьей. |
| On Easter, we usually go to church. | На Пасху мы обычно ходим в церковь. |
| We dye eggs and prepare traditional dishes. | Мы красим яйца и готовим традиционные блюда. |
| One of the main Easter traditions is blessing food. | Одна из главных пасхальных традиций — освящение еды. |
| We have a festive meal together. | Мы устраиваем совместный праздничный обед. |
| Children often play «navbytky». | Дети часто играют «набитки». битва крашенками; традиционная украинская игра, в которой сталкивают два вареных яйца, пытаясь разбить яйцо соперника и сохранить своё целым. |
| Easter is a symbol of new life and hope. | Пасха символизирует новую жизнь и надежду. |
Теперь вы знаете, как говорить о Пасхе на английском языке: описывать праздничные атрибуты и блюда, рассказывать о религиозном значении и делиться традициями с иностранными друзьями.
Мы рекомендуем не останавливаться на теории. Продолжайте использовать лексику в повседневной жизни, чтобы полученные знания постепенно превращались в полезный навык.
А если хотите еще больше практики — в Cambridge.ua всегда рады помочь вам достичь новых результатов!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)