English Preparation Centre

Лицензия UAPC0121

Ярославов Вал, 13/2-б
  Золотые Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

callback-phone-icon

Обратный звонок

  • Имя и фамилия
  • Телефон

Даю согласие на обработку моих персональных даных с целью определения уровня английского языка и предоставления других образовательных услуг

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

Нужен ли native speaker: как я учила итальянский

Нужен ли native speaker: как я учила итальянский

Италия всегда привлекала меня красотой природы, богатой культурой и вкусной едой. А еще – невероятно мелодичным языком, выучить который я давно мечтала.

И вот, настал этот прекрасный день: подписана договоренность с языковой школой в Милане, виза и билет на самолет у меня в руках. Ура! Я лечу в Италию учить итальянский! Мои впечатления о стране – это тема для другой статьи 🙂 А вот опыт изучения языка получился очень интересный. Хочу им поделиться с вами.

Постоянно находясь в среде, где никто не говорит на твоем родном языке, да еще и очень мало кто говорит по-английски, начать говорить на языке страны пребывания довольно легко. Особенно, если этот язык тебе нравится. Получается все как-то само собой, естественно. Пробыв в Милане три недели и успешно закончив уровень Beginner в языковой школе, я научилась довольно бойко общаться на итальянском на уровне Elementary. Согласитесь, что это прогресс? Я была очень довольна собой и вернулась домой, воодушевленная успехом: теперь у меня есть основа, на которую я буду «наращивать» и совершенствовать второй иностранный язык.

Сразу же было решено брать уроки только у native speaker.

Преподаватель оказался молодым инженером из Тосканы, приглашенным в Киев на проектную работу. Как потом выяснилось, он и понятия не имел о том, как нужно преподавать язык. Наше единственное занятие свелось к тому, что он много и эмоционально говорил, я слушала, пытаясь понять хоть что-то, учитывая свой Beginner-Elementary. Однако я твердо верила в эффект погруженности в языковую среду и мужественно продержалась до конца занятия. Что полезного для себя я вынесла из этого урока? Распознала в потоке речи несколько знакомых слов, пытаясь понять смысл всего остального. Сумму за время и удовольствие общения с native speaker я заплатила немалую. На том и расстались.

Нужен ли native speaker: как я учила итальянский

После этого опыта я не отступилась от идеи преподавателя-native speaker, но решила, что буду платить за занятие только в том случае, если оно будет подготовлено. А именно: тема, материал, который я заберу с собой. Также хотелось бы заниматься не за столиком в кафе, а в аудитории или хотя бы в офисе, где будет возможность почитать текст или послушать задание на listening. И вот, снова радостное волнение! Иду на урок к итальянцу, который снимает комнату для занятий в офисе моих друзей. Что ж, вроде бы все неплохо: держу в руках листок с темой «Моя семья», картинками и списком слов, также есть скопированный откуда-то текст и пара упражнений по грамматике. Начинаем заниматься. В ходе занятия понимаю, что объяснить грамматику у моего преподавателя получается с трудом. По-русски и по-английски он знает несколько фраз, по-украински – несколько слов. Этого недостаточно, чтобы раскрыть мне принцип грамматической конструкции. А моего Beginner-Elementary in Italiano, конечно же, не хватает, чтобы понять, что именно мне пытается объяснить native speaker на своем родном языке. Вот такая ситуация, друзья. И с этого занятия я ушла не очень счастливая, сжимая в руке драгоценный листок.

Отступать от поставленной цели не в моих правилах. Еще одной возможностью имитации языковой среды оказался Speaking Club при Посольстве Италии. Вы спросите, почему я сразу не пошла на языковые курсы при Посольстве? Потому что в то время они были невероятно дороги по сравнению с любыми курсами английского языка. А Speaking Club раз в неделю более или менее был мне по карману. Я очень рассчитывала, что во время обсуждения темы мне помогут понять сложные моменты такие же любители языка и культуры, как и я. И что же оказалось? Все присутствующие, кроме меня, хорошо понимали презентующего (конечно же, он был native speaker), довольно сносно общались на итальянском и почему-то совершенно не были заинтересованы в том, чтобы помочь мне разобраться в теме. Я ощущала жуткую нехватку слов и чувствовала себя не в своей тарелке. Насладившись звучанием языка, который по-прежнему привлекал меня своей красотой и мелодичностью, я покинула Speaking Club…

Чтобы не предаваться отчаянью, я предприняла еще одну попытку – занятия с выпускницей лингвистического университета, работающей переводчиком с итальянского, а в свободное время дающей частные уроки. Она великолепно говорила по-итальянски! Я просто заслушивалась, а ей доставлял удовольствие мой восторженный взгляд. Что же до занятий, их было несколько. Казалось бы, все так, как я хотела: стол, стул и вид на реку из окна ее кухни. Учебник – для нее, копии страниц из учебника – для меня. И даже магнитофон с listening tracks. Что же пошло не так? Моя преподавательница оказалась особой очень общительной, и за те 60–70 минут, за которые я платила назначенную ею цену, занимались мы фактически минут 30. Остальное время уходило на разговоры об итальянцах как таковых, фирмах, сотрудничающих с ними, а также о путешествиях по Италии, еде, фильмах и др. Вы поняли, надеюсь? Учить меня языку ей было невероятно скучно. Конечно, ведь у нее же Advanced! А у меня – Beginner с надеждой на Elementary 🙂

Вы спросите, чем закончилась эта история? Последнее, что я предприняла – это курсы итальянского языка. Уже не помню, какие именно, но очень хорошо помню преподавателя, Анну. Наконец-то в группе были люди с таким же уровнем, как я! Просто камень с души. Анна была очень терпелива: говорила медленно, не спеша поясняла правила и обращала наше внимание на важные детали, особенно касательно артиклей (их в итальянском гораздо больше, чем в английском!) и предлогов. А еще мы очень много всего произносили вслух, начиная от отдельных слов, заканчивая целыми предложениями и даже мини-диалогами. Учитывая невысокий уровень группы, кое-что переводилось на украинский, хотя основным языком занятия все-таки оставался итальянский. Приятная атмосфера занятий и преподаватель, не равнодушный к прогрессу своих студентов. Длилась эта идиллия 2.5 месяца. А потом Анна уехала в другой город…

Нужен ли native speaker: как я учила итальянский

Уже предвижу ваш вопрос, вполне логичный 🙂 Выучила ли я итальянский? Пока нет. Но выводы определенные сделала:

  1. Делая выбор в пользу носителя языка, подумайте, прежде всего, вот о чем: вы же тоже – носитель языка, не так ли? Только своего, родного. Готовы ли вы и смогли бы преподавать кому-то свой родной язык? Если нет, то почему? Если да, что для этого нужно? Чем отличается language lesson от Speaking Club lesson? Насколько существенны эти различия?
  2. Второй вопрос не менее важен: какова цель занятий с native speaker? Если ваш уровень достаточно высок и необходимо не только не потерять его, но и развить до более высокого – это одна причина. У вас уже есть прочная основа, отталкиваясь от которой вы расширите лексический диапазон и увеличите скорость речи, общаясь с носителем языка.

Если же вы рассчитываете постигать именно лингвистические премудрости, тогда стоит поинтересоваться у вашего потенциального носителя, желающего давать уроки, а преподаватель ли он? Если англо-говорящий иностранец хочет преподавать свой язык, он должен иметь сертификат, подтверждающий квалификацию преподавателя. Например, один из таких международных сертификатов, как TКT, TESOL или CELTA. В этом случае у него будет понимание того, как должно быть структурировано занятие, какой объем материала студент сможет усвоить и эффективно проработать, какие важные особенности нужно учитывать при групповых и индивидуальных занятиях и т.д.

  1. А теперь хочу вернуться к варианту, самому оптимальному в моей ситуации с итальянским. Наиболее эффективными и позитивными оказались занятия с преподавателем, как отвечающим моим индивидуальным потребностям (низкий уровень, малый словарный запас, ограниченные знания грамматики, оторванность от языковой среды), так и искренне заинтересованном в моем успехе в изучении языка. Именно благодаря ее терпению, четкой структурированности материала, умелой и сбалансированной отработке навыков (чтение, письмо, слушание, говорение), каждый из нас ощущал ее индивидуальный подход и чувствовал неизменный прогресс.

Конечно же, свой выбор вы будете делать сами. И я искреннее желаю, чтобы он был правильным.

Пусть занятия иностранным языком доставляют вам только радость и удовольствие!

Читайте также: Почему преподаватель говорит только на английском?