Глобализация и доступность взаимодействий между народами влияет на множество культурных и социальных явлений, однако едва ли не первым на это реагирует язык. Уверены, что вы уже замечали засилье англицизмов в нашей речи. Причем некоторые из них уже настолько привычны, что мы даже не задумываемся о том, откуда они появились в нашем языке. Например, слово «акваланг» от английского «aqualung» или «аэробика» от английского «aerobics».
Есть и более современные заимствования, которыми уже никого не удивишь — «кейс», «бизнесмен», «дедлайн», «тимбилдинг» и множество других. Следовательно, язык способен «путешествовать» и укрепляться в словарях других, неродственных языков.
Сегодня предлагаем рассмотреть, как слова приходили в английский язык и куда распространялись дальше!
Откуда взялся английский язык?
Язык живет, если меняется. Это точно происходило и продолжает происходить с английским. В целом, по мнению специалистов, этот язык прошел 4 стадии формирования:
- древнеанглийский, или англосаксонский, корни которого относят к диалектам поселенцев, захвативших территорию современной Англии;
- среднеанглийский, находившийся под влиянием других языков;
- ранний современный английский, который получил более четкую структуру и пережил широкие изменения;
- и позднее, современный английский, который содержит частичные изменения, в основном лексические, во время распространения современного английского языка.
Итак, английский на начальных этапах впитывал лексику других древних языков, в частности, норманского французского, латыни, германского. Следовательно, слова:
- butter,
- cup,
- kitchen,
- mile,
- street
сначала были заимствованы из латыни германскими племенами, а позже принесены на территорию современной Британии.
Английские заимствования из других языков
Значительное влияние также оказал скандинавский язык. Так появились известные для студентов слова:
- cake (торт) — происходит от kaka;
- sky (небо) — происходит от sky;
- knife (нож) — происходит от knifr.
- Thursday (четверг) — происходит от Þórsdagr, которое означает день, посвященный богу Грома (Thor);
- egg (яйцо) — происходит от egg;
- ransack (обыскивать, обчищать) — происходит от скандинавского rannsaka, что значит разыскивать.
Кстати, важные местоимения «they», «them» и «their» также имеют скандинавские корни.
Французское влияние может проследить по словам ниже.
- Cuisine кухня — от французского cuisine.
- Ballet балет — от французского ballet.
- Café кафе — от французского café.
- Voyage путешествие — от французского voyage.
- Champagne шампанское — от французского champagne.
- Restaurant ресторан — от французского restaurant.
- Cliché клише — от французского cliché.
- Decor декор — от французского décor.
- Elite элита — от французского élite.
- Finesse утонченность, хрупкость — от французского finesse.
- Silhouette силуэт — от французского silhouette.
- Entrepreneur предприниматель — от французского entrepreneur.
Конечно, весомую часть лексики английский язык получил из латинского — это и научные, и культурные, и художественные, и экономические и множество других терминов, а также довольно обыденные слова, к примеру, «образование».
Кстати, поскольку латынь влияла на многие языки, некоторые слова теперь имеют едва ли не идентичное написание и звучание в десятке европейских языков из разных групп. Например:
Вот английские слова с латинскими корнями:
- science наука — происходит от scientia;
- hospital больница — происходит от hospitālis;
- communication коммуникация — происходит от communicātiō;
- education образование — происходит от ēducātiō;
- benefit польза — происходит от beneficium;
- liberty свобода — происходит от libertas;
- circus цирк — происходит от circus;
- maximum максимум — происходит от maximum;
- illumination освещение — происходит от illūminātiō;
- imagination воображение — происходит от imāginātiō.
Английский наполнялся лексикой и понятиями не только из вышеупомянутых языков, но и таких неочевидных как арабский и африкаанс. язык ЮАР и Намибии
Ученые говорят, что около 80% английской лексики — заимствование. Этот язык как губка, вобрал в себя множество понятий, идиом и названий, а затем распространил этот набор лексики на весь земной шар.
Развитие без заимствований
Новая лексика не обязательно появляется из-за заимствования иностранных слов и адаптации под собственный язык. Теперь, после веков развития, английский язык самодостаточен и продуцирует новую лексику путем сочетания уже имеющихся понятий.
Кроме того, появление новых слов может быть вызвано:
- технологическим прогрессом,
- открытиями в науке
- и массовой культурой, которая вводит крылатые выражения и идиомы в обиход.
К словам, которые появились в результате технологического прогресса, можно отнести:
- названия новых девайсов: smartphone, Wi-Fi, virtual reality, laptop, computer;
- понятия, связанные с новой техникой: selfie, emoji, streaming, cryptocurrency, blockchain;
- сленг, аббревиатуры: GTG — got to go, BRB — be right back, Swiftonomics — Swift+economic, glamping — glamour + camping.
Появление и распространение новых слов отражает общественные изменения, открытия и развития. Так что это абсолютно нормально для любого живого языка.
Вот интересные новинки в английской лексике и их происхождение!
Cakeage
Сочетание cake+age
Плата, взимаемая рестораном за подачу торта, который принесли гости с собой. Происходит от corkage — плата за алкоголь, который не был куплен в ресторане.
Petfluencer
Происходит от influencer
Человек, который имеет большую аудиторию в сети, благодаря постингу развлекательного контента с участием своих домашних любимцев.
Cli-fi
Climate fiction — от Science fiction или SciFi — жанр искусства посвященного климатическим изменениям и экологическим проблемам в целом.
Cakeism
Происходит от выражения «to have one’s cake and eat it, too»
Ошибочное убеждение, что можно наслаждаться преимуществами двух вариантов, которые на самом деле взаимоисключающие, или поддерживать обе стороны.
Microdosing
Микродозинг — употребление маленькой дозы психоделических наркотиков с целью улучшения физического и морального состояния, а также лечения некоторых психических заболеваний.
Иногда уже существующие слова приобретают новые значения, например:
слово «clot» означает «тромб», но в современной речи можно услышать, как «clot» называют человека, который негативно влияет на других, тянет их вниз.
- Marcus не lets you go out and party with the girls, he always telling you to stay in. He’s a clot — Маркус никогда не разрешает тебе выходить на вечеринку с девушками, он всегда говорит тебе оставаться. Он зануда.
Английская лексика в каждом языке
Английский — один из крупнейших «экспортеров» новой лексики в другие языки мира. Больше всего заимствованных слов обычно корнями уходят в английский язык.
Дело в том, что этот язык — международный, а этот статус стал возможным из-за сначала колониальной политики Британии, а затем большого влияния массового, научного и других продуктов из США и Британии на весь мир.
Благодаря кинематографу, музыке, искусству язык распространялся и все больше стран утверждали его статус на государственном уровне. Теперь около 2 миллиарда человек по всему миру знают английский. Это рекорд среди всех языков мира.
Посмотрим, на слова, которые мы позаимствовали из английского, но уж очень привыкли к ним!
Слово | Перевод |
---|---|
Jazz | Джаз |
Park | Парк |
Business | Бизнес |
Club | Клуб |
Film | Фильм |
Design | Дизайн |
Banknote | Банкнота |
Blockade | Блокада |
Budget | Бюджет |
Interview | Интервью |
Leader | Лидер |
Marketing | Маркетинг |
Manager | Менеджер |
Meeting | Митинг |
Match | Матч |
Trainer | Тренер |
Jumper | Джемпер |
Pajamas | Пижама |
Sandwich | Сендвич |
Humor | Юмор |
Clown | Клоун |
Comfort | Комфорт |
Pamphlet | Памфлет |
Square | Сквер |
Итак, английский язык, как международный язык общения, имеет большое влияние на другие языки в связи с глобализацией, массовой культурой и научными достижениями.
Его влияние на нашу речь можно расценивать по-разному, однако, вспомните, совсем недавно мы все добавили новое слово в лексикон — «блекаут». Можно ли его заменить украинским эквивалентом? К сожалению, одним словом, чтобы описать это явление, не обойтись. Так что нет смысла отказываться от точного и актуального термина только потому, что он имеет иноязычное происхождение!
Обогащайте свой словарный запас и развивайте кругозор вместе с нами.
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)