📚 По крайней мере, раз в год у школьников а также их родителей появляется вопрос как правильно подписать тетрадь по английскому.
На самом деле требований немного, но знать их все равно необходимо. Ведь ученики должны подписывать тетради унифицировано, чтобы учитель мог как можно скорее понять, чья работа перед ним.
Сегодня мы напомним вам правила, согласно которым подписывают тетради, а также другие полезные выражения, которые помогут аккуратно и правильно вести записи во время обучения.
Школьные требования
Основные правила оформления титульной страницы:
- аккуратность,
- отсутствие грамматических ошибок,
- наличие информации о предмете, классе, учебном заведении и имени ученика.
Предмет
Подпись тетрадей для английского языка, как и для других школьных дисциплин, мы всегда начинаем с названия предмета. В нашем случае это — English. Для подписи словарей можно добавить в строку слово «vocabulary», а для книг или рабочих тетрадей с заданиями обычно используют «workbook» и «exercise book».
Имя владельца
Следующим должно быть имя и фамилия владельца тетради. Например:
- Halyna Sorokina
- Vasyl Fedorov
В английском языке обязательно сначала указывается имя, а только потом фамилия.
Транслитерация имен всегда вызывает множество вопросов. Так, например, имя Таня на английском могут записывать как Tanya, так и Tania. Однако правильно только Tania.
Чаще всего трудности возникают с именами и фамилиями с буквами «щ», «ч», «ь» и «ъ», поэтому давайте посмотрим на несколько важных правил транслитерирования:
- буквы «и» и «й» передаются с помощью «y» и «i»,
- буквой «у» передается окончание -ый, -ий,
- мягкий знак и твердый мягкий знак при транслитерации пропускается,
- буква «х» передается сочетанием «kh», в то время как «h» и «g» — это наши буквы «г» и «ґ» соответсвенно,
- буквосочетание «зг» транслитерируют как «zgh», в таком случае «г» передают буквами «gh»,
- «щ» передается сообщением «shch».
Чтобы избежать ошибок, можете воспользоваться бесплатным онлайн-сервисом, который поможет перевести свое имя с соблюдением действующих правил транслитерации, или обратиться к вашему учителю английского языка за советом.
Кроме этого, допускается перевод имен, например, Екатерина может подписать свою тетрадь именем Kate. Однако такой способ доступен для ограниченного перечня имен, поэтому переводить свое или нет — выбирайте самостоятельно.
Вот несколько популярных имен, обладателям которых такой выбор доступен:
Иван | John |
---|---|
Григорий | Gregory, Greg |
Давид | David |
Евгений | Eugene |
Егор | George |
Максим | Max |
Николай | Nicolas, Nick |
Павел | Paul |
Елизавета | Elizabeth |
Анастасия | Anastacia |
Анна | Ann |
Алиса | Alice |
Екатерина | Kathryn, Kate, Catherine |
Мария | Mary |
София | Sophia, Sofia |
Класс
В следующей строке нужно записать класс для студентов курс и группу , в котором учится ребенок. Британский английский предполагает использование для этого слова «form», тогда как американский вариант — «grade». В большинстве украинских школ используют form, поэтому подпись должна быть такой:
- Form 5 A
- Form 2 «B»
Допускается написание буквы класса как в кавычках, так и без них.
Школа
Последним должно быть название учебного заведения. Здесь все зависит от полного названия именно вашей школы, поэтому мы проиллюстрируем несколько наиболее часто встречающихся вариантов:
- школа с номером: School 9,
- гимназия: Gymnasium A+,
- лицей: Lyceum Naukova zmina.
Обратите внимание: в английском не используется знак №.
Иногда в последней строке указывается регион, где расположено ваше учебное заведение. Однако это не является обязательным требованием.
Еще один важный нюанс, который следует учитывать заполняя тетради — дата. Требования зависят от возраста ученика, однако существует два варианта:
- Thursday, first of December
- 1, December
Полезные выражения
Заполнение рабочих тетрадей на английском языке также предполагает использование таких фраз как «классная работа» или «домашняя работа». Поэтому следующая подборка английских выражений точно пригодится вам на уроках английского!
- Exercise book — тетрадь с упражнениями
- Copybook — тетрадь обычная тетрадь для записей
- Workbook — рабочая тетрадь
- Classwork — классная работа
- Homework — домашняя работа
- Vocabulary — словарь
- Exercise — упражнение
- Listening — аудирование
- Dictation — диктант
- Control work — контрольная работа
- Composition, essay — произведение, эссе
- Classbook — учебник
- Page — страница
- Unit — юнит, блок, модуль
- Topic — тема
- Main idea — главная мысль
- Rule — правило
- Paragraph — параграф
- Project — проект
Вспомогательные фразы
Во время уроков английского вам иногда нужно попросить или предупредить учителя о чем-либо английском. В таком случае существует несколько распространенных фраз, которые дети изучают с первых лет обучения. Например:
- I'm sorry, may I go out? — Простите, можно выйти?
- Sorry, I'm late. Сan І come in? — Извините, я опоздал. Я могу войти?
- I have a bad headache, can I go to the nurse? — У меня сильная головная боль, могу я пойти к медсестре?
- Sorry, I left my book at home — Извините, я оставил книгу дома.
- Can you repeat the task, please? — Можете повторить задание, пожалуйста?
- Sorry, I didn't have time to do this task — Извините, у меня не было времени выполнить это задание.
- How do you say ‘...’ in English? — Как сказать «...» на английском?
- Can you help me, please? — Не могли бы вы мне помочь?
- What page is it? — Какая это страница?
Итак, мы перечислили все самые распространенные требования к подписям тетрадей, книг и словарей по английскому языку в школе. Однако следует учитывать, что отдельные учебные заведения могут следовать другим правилам, поэтому лучше сначала уточнить в учителя.
Кстати, раньше мы готовили для вас подборку идиом на школьную тематику. Вы можете ознакомиться, чтобы пополнить свой словарный запас и добавить разнообразие в школьные сочинения.
Продуктивного и эффективного вам обучения вместе с First Cambridge Centre!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)