Изучая иностранный язык, студенты часто обращают внимание на грамматику и лексику, а вот устная речь хромает. Конечно, все это очень индивидуально. Однако, согласитесь, крайне важны и speaking skills, чтобы свободно чувствовать себя в языковой среде и иметь возможность высказаться, например, на английском.
В частности, в повседневной беседе мы регулярно используем косвенную речь. Все для того, чтобы передать чьи-то слова, размышления или цитаты. Однако если в украинском и русском это делать довольно просто, то в английском иногда возникают трудности.
Предлагаем на этот раз рассмотреть общие правила применения direct и indirect speech, расставив все точки над «i».
Что такое direct speech (прямая речь)?
Direct speech — это прямая речь, то есть дословная передача чьих-то слов. Цитата всегда берется в кавычки и выделяется от предложения запятой или двоеточием.
Например:
She said, «I am afraid I will not be able to come, I’m sorry» — Она сказала: «Боюсь, я не смогу прийти, извините».
Что такое indirect / reported speech (косвенная речь)?
Indirect или reported speech — это косвенная речь в английском языке, когда чьи-то слова передаются не дословно. Косвенная речь передается подчиненным предложением, кавычки не употребляются.
Например:
My mum asked whether we were hungry — Моя мама спросила, не голодны ли мы.
При передаче косвенной речи применяется правило one tense back или согласования времен. То есть глагол в предложении, где была прямая речь употребляется в одном времени назад.
Время в прямой речи — время в косвенной речи
Present Simple | Past Simple |
Past Simple | Past Perfect |
Future Simple | Future Simple in the Past |
Present Continuous | Past Continuous |
Past Continuous | Past Perfect Continuous |
Future Continuous | Future Continuous in the Past |
Present Perfect | Past Perfect |
Future Perfect | Future Perfect in the Past |
Present Perfect Continuous | Past Perfect Continuous |
Future Perfect Continuous | Future Perfect Continuous in the Past |
НО! Past Perfect и Past Perfect Continuous не изменяются. Past Simple не меняется на Past Perfect, если указана точная дата.
She said, “I’m hungry” → She said that she was hungry.
He said, “The party finished late” → He said (that) the party had finished late.
Mary said, “I will come tomorrow” → Mary said (that) she would come next day.
She told me, “I’m playing chess” → She told me she was playing chess.
“They were playing in the gym”, Nick said → Nick said they had been playing in the gym.
Читайте также: Казнить нельзя помиловать или правила пунктуации в английском.
Как меняются местоимения и наречия в косвенной речи
Прямая речь — косвенная речь
Прямая речь | Косвенная речь |
this | that |
these | those |
now | then |
today | that day |
tomorrow | next day |
the day after tomorrow | 2 days later |
yesterday | the day before |
the day before yesterday | 2 days before |
ago | before |
here | there |
this week | that week |
last week | the week before |
two days ago | two days before |
next week | the next week |
Вопросы на английском в косвенной речи
В косвенной речи в вопросах прямой порядок слов, а вместо знака вопроса ставится точка.
Например:
Прямая речь | Косвенная речь |
Where is the post office, please? (Простите, где находится почта?) |
She asked me where the post office was. (Она спросила меня, где находится почта.) |
What are you doing? (Что ты делаешь?) |
She asked me what I was doing. (Она спросила меня, что я делаю.) |
Who was this fantastic man? (Кто этот прекрасный мужчина?) |
She asked me who that fantastic man had been. (Она спросила, кто был этот прекрасный мужчина.) |

Просьбы и приказы в косвенной речи на английском
Если вас вежливо просят или приказывают что-то сделать, в косвенной речи используются слова to say, to tell, to order, to ask, to beg и глагол в инфинитиве.
Например:
Прямая речь | Косвенная речь |
Please help me (Пожалуйста, помоги мне) |
She asked me to help her (Она попросила меня помочь ей) |
Please do not smoke (Пожалуйста, не кури) |
She asked me not to smoke (Она попросила меня не курить) |
Could you bring my book tonight? (Ты бы могла принести мне сегодня книгу?) |
She asked me to bring her book that night (Она спросила, могла бы я принести сегодня книгу) |
Could you pass the milk, please? (Ты бы мог передать молоко?) |
She asked me to pass the milk (Она спросила, мог бы я передать молоко) |
Would you mind coming early tomorrow? (Ты не против завтра прийти рано?) |
She asked me to come early the next day (Она попросила меня прийти завтра рано) |
Be on time! (Будь вовремя!) |
He told me to be on time (Он сказал мне быть вовремя) |
Возражения в косвенной речи на английском
Для построения отрицательного предложения используем not и глагол в инфинитиве.
Please do not be late (Пожалуйста, не опаздывай) |
She asked us not to be late (Она попросила меня не опаздывать) |
Do not be so loud! (Не шумите!) |
He told us not to be loud (Он попросил нас не шуметь) |
«Do not touch any of these things» — warned the detective («Не трогайте ничего из этих вещей», — предупредил детектив) |
The detective warned us not to touch any of those things (Детектив предупредил, чтобы мы не трогали ничего из вещей) |
Оставайтесь с First Cambridge Centre и совершенствуйте свой английский! Все будет Украина!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)