Вивчаючи іноземну мову, студенти часто звертають увагу на граматику та лексику, а ось усна частина шкутильгає. Авжеж, все це дуже індивідуально. Проте погодьтесь, вкрай важливі й speaking skills, аби вільно почуватись у мовному середовищі та мати змогу висловитись, наприклад, англійською.
Зокрема у повсякденній розмові ми регулярно використовуємо непряму мову. Все для того, аби передати чиїсь слова, роздуми або цитати. Однак, якщо в українській та російській це робити досить просто, то в англійській іноді виникають труднощі.
Пропонуємо цього разу розглянути загальні правила вживання direct та indirect speech, розставивши всі крапки над “і”.
Що таке direct speech (пряма мова)?
Direct speech — це пряма мова, тобто дослівна передача чиїхось слів. Цитату завжди беруть у лапки та виділяють від речення комою або двокрапкою.
Наприклад:
She said, “I am afraid I won’t be able to come, I’m sorry” — Вона сказала: “Боюся, я не зможу прийти, вибачте”.
Що таке indirect / reported speech (непряма мова)?
Indirect чи reported speech — це непряма мова в англійській, коли чиїсь слова передаються не дослівно. Непряма мова передається підрядним реченням, лапки не вживаються.
Наприклад:
My mum asked whether we were hungry – Моя мама запитала, чи ми не голодні.
При передачі непрямої мови застосовується правило one tense back чи узгодження часів. Тобто дієслово у реченні, де власне пряма мова вживається у попередньому часі.
Час у прямій мові — Час у непрямій мові
| Present Simple | Past Simple |
| Past Simple | Past Perfect |
| Future Simple | Future Simple in the Past |
| Present Continuous | Past Continuous |
| Past Continuous | Past Perfect Continuous |
| Future Continuous | Future Continuous in the Past |
| Present Perfect | Past Perfect |
| Future Perfect | Future Perfect in the Past |
| Present Perfect Continuous | Past Perfect Continuous |
| Future Perfect Continuous | Future Perfect Continuous in the Past |
АЛЕ! Past Perfect та Past Perfect Continuous не змінюються. Past Simple також не змінюється на Past Perfect якщо вказана точна дата.
She said, “I’m hungry” → She said that she was hungry.
He said, “The party finished late” → He said (that) the party had finished late.
Mary said, “I will come tomorrow” → Mary said (that) she would come next day.
She told me, “I’m playing chess” → She told me she was playing chess.
“They were playing in the gym,” Nick said → Nick said they had been playing in the gym”.
Читайте також: Стратити не можна помилувати або правила англійської пунктуації.
Як змінюються займенники та прислівники у непрямій мові
| Пряма мова | Непряма мова |
| this | that |
| these | those |
| now | then |
| today | that day |
| tomorrow | next day |
| the day after tomorrow | 2 days later |
| yesterday | the day before |
| the day before yesterday | 2 days before |
| ago | before |
| here | there |
| this week | that week |
| last week | the week before |
| two days ago | two days before |
| next week | the next week |
Запитання англійською в непрямій мові
У непрямій мові запитання мають прямий порядок слів, а замість знаку питання ? ставиться крапка.
Наприклад:
| Пряма мова | Непряма мова |
| Where is the post office, please? | She asked me where the post office was. |
| What are you doing? | She asked me what I was doing. |
| Who was this fantastic man? | She asked me who that fantastic man had been. |
Прохання та накази у непрямій мові англійською
Якщо вас ввічливо просять чи наказують щось зробити, у непрямій мові використовуються слова to say, to tell, to order, to ask, to beg та дієслово в інфінітиві.
Наприклад:
| Пряма мова | Непряма мова |
| Please help me (Будь ласка, допоможи мені) |
She asked me to help her (Вона попросила мене допомогти їй) |
| Please don’t smoke (Будь ласка, не пали) |
She asked me not to smoke. (Вона попросила мене не палити) |
| Could you bring my book tonight? (Ти б могла принести мені сьогодні книгу?) |
She asked me to bring her book that night (Вона запитала, чи могла б я принести сьогодні книгу) |
| Could you pass the milk, please? (Ти б міг передати молоко?) |
She asked me to pass the milk (Вона запитала, чи міг би я передати молоко) |
| Would you mind coming early tomorrow? (Ти не проти завтра прийти рано?) |
She asked me to come early the next day (Вона попросила мене прийти завтра рано) |
| Be on time! (Будь вчасно!) |
He told me to be on time (Він сказав мені бути вчасно) |
Заперечення у непрямій мові англійською
Для побудови заперечного речення використовуємо not та дієслово в інфінітиві.
| Please don’t be late (Будь ласка, не запізнюйся) |
She asked us not to be late (Вона попросила мене не запізнюватися) |
| Don’t be so loud! (Не галасуйте!) |
He told us not to be loud (Він попросив нас не галасувати) |
| “Don’t touch any of these things!” — warned the detective (“Не чіпайте нічого з цих речей”, — попередив детектив) |
The detective warned us not to touch any of those things (Детектив попередив, щоб ми не чіпали нічого з речей) |
Залишайтесь із First Cambridge Centre та вдосконалюйте свою англійську! Все буде Україна!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)