Английский политический словарик и маленькие секреты из сериала The Politician

Английский политический словарик и маленькие секреты из сериала The Politician

Сейчас я вам посоветую сериал, а вы удивитесь, уже только услышав его название. Мой любимый и такой особенный сериал «The Politician», который я пересмотрела уже раз 20. Если вы его не видели, и это будет ваш первый просмотр, я вам по-хорошему завидую. Американская комедийная лента стала бестселлером, только появившись на экранах. Раскрою вам ключевые секреты успеха «The Politician»:

Создание. Автор сериала – тот самый Райан Мерфи – уже стал любимцем зрителей, ворвавшись на экраны с крутыми «Американская история ужасов», «Поза» и «9-1-1». И, кстати, Мерфи перешел из компании The 20th Century Fox на Netflix, и сериал «The Politician» стал первой работой для Netflix.

Сюжет. Сериал, который на сегодня имеет два полноценных сезона – это сатира на политическую карту мира (хотя больше всего ударов и шуток автор наносит американским политическим махинациям и фокусам), Даже если вы не фанат политики, как и я, этот сериал будет для вас интересным. Он создан в особенном стиле преувеличения и сгущения красок. Старшеклассник Пейтон в первом сезоне спит и видит, как он становится президентом школы. Его команда использует все возможные методы, чтобы быть первыми. Такая себе юношеская политическая гонка, где на каждом шагу вас ждет неожиданность.

To scan the political horizon – следить за политической ситуацией.

Political raptor – политическая акула.

To run with the hare and hunt with the hounds – вести двойную игру; и вашим и нашим.

Tough cookie – крепкий орешек, человек-скала.

6 ярких цитат из The Politician и 4 политические идиомы

Актерский состав и стилистика. Если выключить звук и смотреть просто картинку, то ваши глаза тоже будет счастливы. Ведь тут и Гвинет Пэлтроу, и Джессика Лэнг, Бен Платт и Люси Бойнтон.  Это тот случай, когда актеры не побоялись показать всю мелочность человеческой натуры, смогли быть смешными, а иногда даже ничтожными. Каждая серия намекает, что сериал не нужно воспринимать серьезно, ведь жанр – комедийный, но каждая серия несет в себе определенную мораль и итог.

Что же касается стилистики и образной составляющей, то это – самая интересная часть “The Politician”, потому что сериал яркий и насыщенный. У каждого героя есть свой особенный стиль и харизма. Поскольку события разворачиваются в элитной школе Санта-Барбары, то и одежда тут – как с обложки глянцевых журналов. Интересно, что дизайнеры в сериале выполнили роль психологов. Когда у героев было приподнятое настроение, то цвета одежды были соответствующие: красные, синие и ярко-желтые, настроение угнетенное – одежда серая и неприметная.

английский политический словарь

Говорить можно много. Заманивать вас историями и цитатами – тоже хорошая идея. Но я все же предлагаю вам просмотреть первую серию и оценить ленту.

What’s more important, the train, the conductor, or the tracks? – Что важнее – поезд, проводник или рельсы?

I’m not about enjoyment. I’m about winning. – Меня не интересуют развлечения, меня интересует только победа.

You don’t have to be a good person, as long as you do good things. – Покуда ты делаешь добрые дела, тебе не обязательно быть хорошим человеком.

I’m warning you, do not screw with my dream. – Предупреждаю тебя, не порть мою мечту.

My ambition just poisoned every decision. – Моя амбиция таки добавила ложку дегтя в каждое мое решение.

The world is dark. And I think teenagers nowadays realize that. – Мир с темными пятнами. И я думаю, что современные подростки это осознают.

Нужно подтянуть английский?

Что еще посмотреть интересного: 7 ярких цитат из оскароносного мультфильма «Душа» – и еще 5 «душевных» идиом.