Иногда мы возвращаемся мыслями к прошлому и представляем, как бы все могло сложиться по-другому. К примеру, вы не пошли на вечеринку к подруге, а теперь рассуждаете: «что было бы, если бы я все-таки пошла туда?». А как будет звучать это предложение на английском?
Если на этом моменте начинают возникать сомнения, то этот блог именно для вас. Сегодня мы разберем тему Third Conditional и узнаем, как правильно использовать эту конструкцию в разговоре.
Что такое Third Conditional?
Third Conditional — это третье условное наклонение, которое употребляется для описания воображаемых или нереальных ситуаций в прошлом. Обычно мы используем эту конструкцию, когда обсуждаем ситуации, которые могли произойти в прошлом, но не произошли.
If he had studied law, he would have become a lawyer — Если бы он изучал право, то стал бы юристом.
К тому же Third Conditional часто используется, когда мы пытаемся выразить сожаление о чем-то сделанном или не сделанном нами в прошлом.
Представим такую ситуацию: Анна планировала отправиться в Лондон на важную конференцию. В вечер перед вылетом она решила немного дольше поработать и поздно заснула. Утром проспала, не успела на поезд до аэропорта, и в итоге опоздала на свой рейс.
Конференция состоялась без нее. Впоследствии Анна встретилась с подругой и решила поделиться этой неприятностью:
If I had gone to sleep earlier, I wouldn't have missed my flight — Если бы я проснулась раньше, я бы не пропустила свой рейс.
В этом случае, Анна выразила сожаление о своей ситуации. Для того чтобы усилить эту эмоцию, в английском языке часто используют фразу «if only». если бы только
If only I had set an alarm, I wouldn't have missed the conference — Если бы я только завела будильник, тогда бы не пропустила конференцию.
Кроме этого, Third Conditional может использоваться для выражения критики:
If I had been more responsible then, I would have attended that conference — Если бы я была тогда более ответственной, то посетила бы ту конференцию.
Структура Third Conditional
Для того, чтобы построить утвердительное предложение в третьем условном наклонении, мы используем следующую формулу:
If + past perfect, would have + past participle
Обратите внимание, что фразы в данном способе обычно состоят из двух частей: условия if-clause и результата. main clause
Рассмотрим несколько примеров с использованием Third Conditional:
- If Rob had prepared better for the interview, he would have gotten the job — Если бы Роб лучше подготовился к собеседованию, он бы получил работу.
- If I had applied for that scholarship, I would have studied abroad — Если бы я подала заявку на ту стипендию, то училась бы за границей.
- If they had booked the tickets in advance, they would have gotten seats closer to the stage — Если бы они заказали билеты заранее, у них были бы места ближе к сцене.
Для построения отрицательного предложения в Third Conditional стоит добавить частицу not к нужной части предложения:
- в части с if отрицание строится с помощью hadn’t,
- в главной части отрицания — wouldn’t have, далее — глагол с окончанием -ed past participle или в третьей форме.
If + (had not) + past participle, (would not have) + past participle
Вот как это выглядит на практике:
- If she hadn't fallen asleep late, she wouldn't have missed the flight — Если бы она не заснула поздно, то не опоздала бы на свой самолет.
- If I hadn't broken my leg, I would have participated in the race — Если бы я не сломал ногу, я бы принял участие в соревновании.
- If I hadn't spilled coffee on my shirt, I wouldn't have changed before the meeting — Если бы я не разлил кофе на рубашку, я бы не переодевался перед встречей.
Для того чтобы образовать вопросительное предложение, меняем в нем порядок, поставив главную часть с «would» в начало.
Would + подлежащее + have + past participle + if-clause?
- Would they have arrived on time if the train hadn’t been delayed? — Приехали бы они раньше, если бы поезд не опоздал?
- Would you have passed the test with flying colours if you had studied harder? — Ты бы сдала тест на отлично если бы училась более старательно?
- Would he had arrived at work on time if he hadn't lost his keys? — Приехал бы он на работу вовремя если бы не потерял ключи?
Пунктуация в Third Conditional
Чтобы грамотно обозначить использование данного способа в письменной речи, следует запомнить, когда и где ставить запятую, которая разделяет if-clause и главное предложение.
Если if-clause стоит в начале предложения, ставим запятую.
If you had listened to me, you wouldn't have gotten lost in the city centre — Если бы ты меня послушал, то не заблудился бы в центре города.
Если if-clause стоит после главного предложения, запятая не ставится.
The parrot wouldn’t have escaped if the cage had been closed — Попугай бы не вылетел, если бы клетка была закрыта.
Third Conditional и модальные глаголы
Кроме would, в третьем условном наклонении можно употреблять также такие модальные глаголы как could, might и should, чтобы добавить немного больше контекста к ситуации:
Модальный глагол | Значение | Пример | Контекст |
---|---|---|---|
Would have | Факт, результат был бы точным | If I had invested in Apple back in 2000, I would have become a millionaire by now — Если бы я вложил деньги в Apple в 2000 году, я бы сейчас уже был миллионером. | Результат стать миллионером был бы определённым, если бы условие инвестиция выполнилось. Это утверждение с уверенностью, без сомнений. |
Could have | Возможность, подчёркивание потенциала | If I had invested in Apple in 2000, I could have become a millionaire, but I never took the chance — Если бы я вложил деньги в Apple в 2000 году, я мог бы стать миллионером, но так и не рискнул. | Акцент на возможности. Это не гарантия, а потенциальный результат, который мог случиться. |
Might have | Вероятность, предположение (слабее, чем could) | If I had invested in Apple in 2000, I might have become a millionaire, but who knows what really would have happened — Если бы я вложил деньги в Apple в 2000 году, возможно, я бы стал миллионером, но кто знает, что действительно произошло бы. | Мы не уверены, случился бы этот результат или нет, но он возможен. |
Should have | Упрёки совести, критика | I should have invested in Apple in 2000. If I had, I would have been much wealthier today! — Следовало инвестировать в Apple в 2000 году. Если бы я это сделал, я был бы значительно богаче сегодня! | Речь идёт о критике, упущенной возможности. |
Использование инверсии
Обратите внимание, что в третьем условном предложении можно использовать инверсию. Обычно это делается для придания фразе более формального звучания, и такие конструкции чаще встречаются в новостях, литературных произведениях, научных работах и т.д.
То есть вместо привычной конструкции If + Past Perfect используется had + подлежащее + V3, без if.
В таблице ниже вы можете сравнить оба варианта фраз.
Без инверсии | С инверсией | Перевод |
---|---|---|
If you had followed the instructions, we wouldn’t have failed the experiment. | Had he followed the instructions, we wouldn’t have failed the experiment. | Если бы ты следовал инструкциям, мы бы не провалили эксперимент. |
I could have helped her if she had opened up to me! | Had she opened up to me, I could have helped her. | Я мог бы помочь ей, если бы она поговорила со мной искренне! |
If I hadn’t been so tired, I would have joined the game. | Had I not been so tired, I would have joined the game. | Если бы я не была такой уставшей, я бы присоединилась к игре. |
Типичные ошибки при использовании Third Conditional
Использование Past Simple вместо Past Perfect:
❌ If I studied harder, I would have passed the exam.
✅ If I had studied harder, I would have passed the exam.
Неправильный порядок слов в части с if:
❌ If had I known the news, I would have called you as soon as possible.
✅ If I had known the news, I would have called you as soon as possible.
Путаница между вторым и третьим условным способом:
❌ If I knew about the party, I would have come.
✅
If I had known about the party,
здесь важно, что действие произошло в прошлом
I would have come.
Использование «would have» в обеих частях предложения:
❌ If I would have seen her, I would have said hello.
✅ If I had seen her, I would have said hello.
Прошлое нельзя исправить, но мы хозяева своего настоящего.
Так что если вы когда-нибудь думали: «If I had started learning English earlier…», то это можно сделать уже сегодня в Первом Кембриджском центре.
На нашем курсе «Изучение уровня» опытные преподаватели помогут вам освоить сложные темы и сосредоточатся на практическом применении английского!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)