Весняні курси англійської!
Подарункові сертифікати від Cambridge.ua
Перший Кембриджський<br>освітній центр Перший Кембриджський<br>освітній центр
Всі курси
Меню
Перевірити свій рівень
Золоті Ворота, вул. Ярославів Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

uk

  • RU
  • UK
Кабінет
  • Англійська дорослим
  • Англійська для роботи
  • Англійська дітям
  • Англійська для підлітків
  • Підготовка до FCE, CAE, CPE
  • Підготовка до IELTS, TOEFL
  • Англійська індивідуально
  • Клуби, ігри, бібліотека
  • Корпоративна англійська
  • Навчальні програми
  • Викладачі
  • Про компанію
  • Чому ми
  • Іспити Cambridge English
  • Знижки на навчання
  • Новини
  • Блог
  • Вакансії
  • Контактні дані
Кабінет
Перевірити свій рівень
  • Навчальні програми
  • Викладачі
  • Про компанію
  • Чому ми
  • Іспити Cambridge English
  • Знижки на навчання
  • Новини
  • Блог
  • Вакансії
  • Контактні дані

Золоті Ворота, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

info@cambridge.ua

  • RU
  • UK
  1. Головна
  2. Блог
  3. З Днем Незалежності США! 15 американських ідіом

З Днем Незалежності США! 15 американських ідіом

  • Вероніка Громогласова

    Content manager

американские идиомы
4.07.2019
2 хвилини
  • General English
  • Listening
  • Speaking
  • Words&Phrases

Сьогодні в США відзначають національне свято –4 липня, День незалежності США! З цієї нагоди пропонуємо вивчити 15 найпоширеніших американських ідіом і при нагоді використовувати в розмові англійською.

All over the map – оффтоп, розмова не за темою

Значення: розмова, яка не стосується основної теми бесіди.

  • The meeting today was all over the map and I do not feel like we accomplished what we needed to.

Before you know it

– раніше, ніж ти дізнаєшся

Значення: дуже скоро, майже одразу.

  • I will be there before you know it.

Blow off steam

– випускати пар

Значення: дати вихід (часто негативній) енергії.

  • I was so happy I was able to go to the gym tonight. After a stressful work day it was great to blow off some steam and work out.

Break a leg!

– Хай щастить! / Ні пуху, ні пера!

Значення: побажання удачі, часто серед студентів перед іспитом або серед артистів.

  • Break a leg at your performance tonight!

Call it a day – поставити крапку (в справах, в робочому дні)

Значення: оголосити, що робота над завданням або робочий день завершені.

  • Ok, we have done as much as we can for now, let’s call it a day.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 7 нових англійських термінів, які народилися в YouTube і Twitter

американские идиомы

Disco nap – диско-сон

Значення: короткий сон, зазвичай перед тим, як відправитися на вечірку на всю ніч.

  • It’s 4pm I think I’ll take a disco nap before we go out dancing tonight.

(As) easy as pie

– простіше простого

  • The results are sure to be good this time since the exam was as easy as a pie.

Get the hang of it

– пристосуватися, набити руку

Значення: навчитися робити щось, перейти в чомусь з початкового рівня на середній.

  • It was tough at first but now I am really getting the hang of it!

Give props to

– віддати належне

Значення: висловити вдячність, подякувати.

  • We would like to give props to those who helped us tonight.

To be head over heels

– закохатися по вуха

  • Kim and Erica are adorable, they are head over heels for each other!

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 10 наймелодійніших англійських ідіом

американские идиомы

Here and there – подекуди

  • We get calls from that client here and there but not very often.

Hit me up

– маякни мені

Значення: прохання зателефонувати, написати повідомлення або лист, коли відбудеться очікувана подія, дія.

  • Hit me up when you have finished the presentation.

Keep me in the loop / keep me posted

– тримайте мене в курсі

Значення: прохання залишатися на зв’язку, тримати в курсі.

  • Keep me in the loop about your weekend plans.

Ruffle feathers

– гладити проти шерсті

Значення: дратувати.

  • I like him but sometimes he can really ruffle my feathers.

Two peas in a pod – обоє рябоє

Значення: дуже схожі.

  • Tony and Angela are like two peas in a pod; I always see them together.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Збираємося у відпустку! Англійські слова та ідіоми, без яких не обійтися в подорожі

Залишити коментар Скасувати відповідь

Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)

Читайте також

Говоримо про час англійською: 10 простих правил

6 хвилин

Кембриджські іспити для дітей: чи варто їх складати та які вони бувають?

6 хвилин

Pre-Intermediate: що відомо про цей рівень англійської мови

8 хвилин

All we need is happiness! Говоримо про щастя англійською

7 хвилин

Мультфільми англійською за рівнями — добірка для дорослих та дітей

2 хвилини

I’m going to doze off! Як оригінально говорити про сон англійською

6 хвилин

Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б, 1 поверх, офіс 39. Найближча станція метро — Золоті Ворота

@CambridgeUA
наш Telegram канал

Користувачу

  • Мапа сайту
  • Правила центру
  • Договір навчання

Наша школа

  • Про компанію
  • Іспити Cambridge English
  • Навчальні програми
  • Викладачі
  • Тест на рівень англійської
  • Блог
  • Новини
  • Чому ми
  • Вакансії
  • Контактні дані

Курси англійської мови Сambridge

  • Всі курси
  • Англійська дорослим
  • Англійська для підлітків
  • Англійська дітям
  • Онлайн-курси
  • Підготовка до FCE, CAE, CPE
  • Англійська для роботи
  • Підготовка до IELTS, TOEFL
  • Корпоративна англійська
  • Клуби, ігри, бібліотека
cambridge-english-qualifications

© 2009–2023 Офіційний підготовчий центр University of Cambridge English Examinations в Україні, ліцензія №52374