7 ідіом для подорожей, аби звучати, як носій мови
Якщо ви плануєте відпустку за кордоном, підготуйтеся ґрунтовно. Вам знадобиться не лише сонцезахисний крем, а й запас англійських ідіом про подорожі,щоб звучати майже як носій.
Тож вчімо та використовуймо!
- Live out of a suitcase – жити на валізах
I travel so much and am always living out of a suitcase
- at the wheel – за кермом
I have never fallen asleep at the wheel.
- highways and byways – відомі та маловідомі місця
They’ve spent their holidays exploring highways and byways.
- itchy feet – бажання подорожувати
I have itchy feet again. Well, what do we have here to Brazil?
- jump the lights – не дочекатися зеленого світла, проскочити на світлофорі
It’s dangerous to jump the lights. You may have a terrible accident.
- put the cart before the horse – робити все навпаки, у неправильному порядку
To plan your day in Barcelona before booking tickets to Sagrada Familia and Park Güell is putting the cart before the horse.
- paddle one’s own canoe – бути самостійним, ні від кого не залежати
He’s been left to paddle his own canoe when he started his business.
Якщо ж ви відчуваєте, що варто ще підтягнути мову, щоб відчувати себе вільно, зверніть увагу на літні інтенсиви. Bon voyage!