Пройти тест онлайн

Digest головних новин за тиждень! Вивчаємо англійську завдяки подіям, які висвітлювали іноземні ЗМІ

Digest главных новостей за неделю! Изучаем английский и события, которые освещали иностранные СМИ
25.08.2023

Покращувати свої знання та практикувати англійську можна за допомогою буденних справ. Варто лише внести певні корективи й ось — рутинна дія стає корисною для вашого розвитку!

Ми пропонуємо перетворити одну з типових справ кожного українця на можливість збільшувати англійський вокабуляр. І це — читання новин!

Кожного тижня ми збиратимемо для вас дайджест цікавих і важливих світових новин англійською та допомагати їх зрозуміти.

Тож погляньмо, що відбувалось цього тижня, а саме з 21 серпня до 25 серпня!

Day of the National Flag & Independence Day

Тиждень, що закінчується, був святковим та певним чином сакральним для українців. Адже відзначались такі свята, як День Державного прапора та День Незалежності України. Світова спільнота не залишила без уваги Україну цього дня.

Зокрема:

  • Дмитро Кулеба разом з дипломатами з усього світу віртуально виконали гімн України у Twitter

  • Світові лідери приєднались до привітань, ось частина з них:

Звісно, цьогоріч привітання були насичені актуальною та звичною лексикою для нашого сьогодення. Тож розглянемо її детальніше:

  • the flame of liberty — полумʼя свободи
  • free people — вільні люди
  • keep helping — продовжувати допомагати
  • courageous — мужній
  • determined — рішучий
  • resilient — стійкий
  • always stand with… — завжди бути на (чиїйсь) стороні, завжди бути за (когось)
  • defend freedom — захищати свободу
  • brave fight — відважна боротьба
  • support to Ukraine — підтримка України
  • a member of European family — частина європейської сімʼї

  • Амбасадори United24 прочитали вірш Володимира Сосюри «Любіть Україну».

  • Урядові будівлі Європейського союзу засяяли кольорами українського прапора ввечері 23 серпня.


Урсула фон дер Ляєн назвала наші кольори «the radiant Ukrainian blue and yellow» — променисті українські синій та жовтий кольори.

Крім того, в ці святкові дні світові ЗМІ писали не лише про урочистості, а й про:

Ukraine forces raise national flag in Robotyne

Головнокомандувач Валерій Залужний, 23 серпня, в День Державного прапора України, повідомив, що українські військові встановили прапор у селищі Роботине на півдні Запорізької області. До цього за містечко тривали бої і не було зрозуміло, чи вся громада звільнена від російських військ.

A blue and yellow flag signed by the commander-in-chief of the Armed Forces of Ukraine was raised on the school destroyed by the Russian invaders on the National Flag Day!

Reuters

Digest головних новин за тиждень! Вивчаємо англійську та події, які висвітлювали іноземні ЗМІ

Flag ceremony in front of Kadriorg Palace marks Ukraine holiday

В столиці Естонії на честь Дня прапора провели церемонію урочистого підняття прапора біля палацу Кадріорг.

President Alar Karis gave a speech to members of the Ukrainian community and embassy staff.

EER.ee

  • embassy staff — співробітники посольства
  • gave a speech — виступив з промовою
  • Ukrainian community — українська спільнота

Ukraine Observes Independence Day With Subdued Celebrations

The New York Times випустили замітку про наше свято, де не лише розповіли про цьогорічне святкування в Україні, а й про те, чому ми святкуємо цей день та що він означає для українців.

Ukraine is observing its second wartime Independence Day by displaying the carcasses of destroyed Russian military equipment along a central avenue in Kyiv, giving residents a firsthand glimpse at the country’s struggle to defend itself from Russia’s invasion.

There will be no parades or other major events. The authorities have announced that the national holiday on Thursday — which also comes 18 months after the full-scale invasion of Ukraine began — won’t include public celebrations amid concerns that Russia could launch huge strikes to spoil the occasion.

The New York Times

Для того, щоб зрозуміти цей уривок, а також новину загалом, варто згадати значення кількох слів та фраз:

  • the carcasses of destroyed Russian military equipment — каркаси зруйнованої російської техніки
  • huge strikes — масовані атаки
  • liberalize — лібералізація
  • independence — незалежність

Ukraine celebrates independence day with first raid into Crimea

Звісно, ЗМІ не змогли оминути важливу військову подію — рейд сил ГУР в Криму зранку 24 серпня.

Digest главных новостей за неделю! Изучаем английский и события, которые освещали иностранные СМИ

The Guardian написали про висадку на узбережжі півострова, а також бойові дії, які були проведені внаслідок цього.

Ознайомтесь з новиною за посиланням, однак для кращого розуміння специфічної лексики спочатку перегляньте наш словник:

  • defence intelligence — оборонна розвідка (так називають наших розвідників з ГУР)
  • raised a Ukrainian flag — підняли український прапор
  • skirmish — сутичка
  • path to victory — шлях до перемоги
  • warships — військові кораблі
  • fought Russian troops — боротьба з російськими військами
  • counteroffensive — контрнаступ
  • supersonic bomber jet — надзвуковий бомбардувальник

Japan to Release Fukushima Wastewater

Екологічний слот новин присвячуємо широко обговорюваній темі: Японія розпочинає випускати стічні води зі станції Фукусіма в океан.

Digest главных новостей за неделю! Изучаем английский и события, которые освещали иностранные СМИ

Що сталось? З 24 серпня Японія розпочала втілення плану щодо випускання стічної води зі зруйнованої електростанції в Тихий океан. Заплановано скидання 1,3 мільйона кубометрів води протягом наступних 30 років.

План розкритикувала влада низки країн, зокрема Китаю. Головна причина — можливе забруднення вод, що призведе до проблем в екосистемі, а також до шкоди людям, які споживатимуть воду чи рибу, вирощену в ній.

Чи варто боятись? На Bloomberg випустили матеріал, де коротко і зрозуміло пояснюється чому деякі країни та окремі групи в самій Японії проти реалізації цього плану, а також чи варто боятись викидів іншим.

Ми рекомендуємо вам самостійно ознайомитись з повною картиною, але тут резюмуємо головне:

вода, що потрапляє в океан, ретельно очищується, тож в ній залишається лише один побічний елемент з низьким рівнем радіоактивності. Для того, щоб заподіяти відчутну шкоду людині, вона має спожити величезну кількість зараженої води. Крім того, згідно з планом, Японія слідкуватиме за рівнем цього елементу в воді, і його норма, зазначена в плані, навіть нижча, ніж рекомендує ВООЗ.

The Japanese government will take responsibility to make sure the proposal is carried out safely, even if it takes decades until all of the treated water is discharged.

Bloomberg

Для повноцінного розуміння матеріалу ми переклали рідковживані для студентів терміни та слова:

  • wastewater — стічні води
  • weakly radioactive — слабко радіоактивний
  • nuclear power plant — атомна електростанція
  • tanks — резервуари
  • release — вивільнення, випускання
  • to monitor radioactivity — стежити за радіоактивністю
  • reputational damage — репутаційна шкода

India lunar rover

Зовсім нещодавно Індія стала четвертою країною, яка здійснила успішну посадку на Місяці. ISRO Індійська організація космічних досліджень вже опублікувала перші знімки, які зробив їхній космічний винахід.

Ось, які задачі поставлені перед новим апаратом у космосі:

Pragyaan will now roam around the rocks and craters, gathering crucial data and images to be sent back to Earth for analysis.

Pragyaan is carrying two scientific instruments which will try to find out what minerals are present on the lunar surface and study the chemical composition of the soil.

BBC

Переклад уривка можете побачити тут. Тепер Pragyaan блукатиме навколо скель і кратерів, збираючи важливі дані та зображення, які будуть надіслані на Землю для аналізу. Pragyaan несе два наукові інструменти, які спробують з'ясувати, які мінерали присутні на поверхні Місяця, і вивчити хімічний склад ґрунту.

Death of terrorist Prigozhin

Світові медіа не оминули й новину, що також повʼязана з російсько-українською війною — так звану смерть Євгенія Пригожина.

Що сталось? В середу, 23 серпня, приватний літак Пригожина розбився. За повідомленнями російських ЗМІ на борту перебували 10 осіб, серед яких лідер ПВК «Вагнер» Євгеній Пригожин.

Падіння літака одразу викликало реакцію світової спільноти. Відтак, Джо Байден заявив, що «не здивований» цій події.

Joe Biden ‘not surprised’ by apparent death of Yevgeny Prigozhin, the Wagner founder, in plane crash, while Kremlin and Russian president stay silent.

BBC зібрали всі факти в новині, прочитати повну версію якої можна за посиланням. Нижче ми наведемо кілька цитат!

Since his short-lived mutiny against Russia's top military commanders, whom he had repeatedly criticised for their strategy in Ukraine, Prigozhin had kept a relatively low profile.

Under a deal to end the rebellion, charges against him were dropped on the understanding that he relocate to Belarus.

BBC

Вирази, які ви можете не знати:

  • mutiny — заколот, повстання, бунт
  • kept a relatively low profile — зберігати низький рівень активності, бути тихим та непомітним
  • deal to end the rebellion — угода про припинення повстання

From the moment the plane came down, there has been frenzied speculation about what caused the deadly crash and whether Prigozhin was indeed on board, as stated on the passenger list.

At a briefing on Thursday, a Pentagon spokesperson said the US believed the Wagner chief was likely killed in the crash.

BBC

Слова, які ви можете не знати:

  • frenzied speculation — бурхливі, шалені спекуляції
  • the deadly crash — смертельна катастрофа
  • spokesperson — спікер, представник
  • likely — скоріш за все

У мережі на аварію відреагували порцією мемів різними мовами. Така реакція на смерть Пригожина пояснюється його причетністю до воєнних злочинів та управлінням військовою організацією, яка у світі визнана терористичною.

Пропонуємо наостанок вам порцію англомовних мемів для підняття настрою та рівня англійської!

На сьогодні це всі бурхливо обговорювані інформаційні приводи, тож до зустрічі наступного тижня!