English Preparation Centre

Лицензия UAPC0121

Ярославов Вал, 13/2-б
  Золотые Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

Инста-марафон 2.0
18.01 — 22.01

Учи английский с нами
5 дней — бесплатно!

Спасибо за регистрацию! Детали марафона уже на вашем email.

Что таят в себе английские рождественские песни

Что таят в себе английские рождественские песни

В Англии рождественские песни или, на языке оригинала, Christmas carols, – это такой же важный символ Рождества, как Санта или ёлочка. Без них не обходится ни один зимний праздник, и, как правило, англичане знают их наизусть. Конечно, нам заучивать их необязательно, но понимание их текста поможет не только проникнуться праздничной атмосферой, но и улучшить знания английского языка и культуры страны. Давайте же разберём несколько самых популярных английских традиционных песен, которые вы наверняка услышите в Англии в декабре (впрочем, возможно и в октябре!).

1. Silent Night


Вы наверняка слышали эту умиротворяющую песенку. Она была написана ещё в XIX веке, но вовсе не в Англии, а в Австрии. Соответственно, впервые песня была исполнена на немецком языке в 1818. Легенда гласит, что в одной австрийской церквушке мыши перегрызли важные части оргАна, из-за чего прихожане могли остаться без музыки на Рождество. Чтобы спасти ситуацию, местный учитель и священник написали песню с простенькой мелодией, которую можно было сыграть и под гитару.
В любом случае, Stille Nacht (немецкое название песни) впоследствии приобрела популярность во всём мире. Интересный факт: эта песня даже поспособствовала Рождественскому перемирию между англичанами и немцами во время Первой мировой войны: солдаты обеих сторон пели эту песню в окопах, каждый на своём языке, и рождественский дух, хоть и на время, приостановил войну.

Лексика из песни:
Holy – святой
Silent – тихий
Virgin Mother and Child – Святая Матерь с Сыном
Holy Infant – Священный Младенец
Heavenly peace – блаженный покой
Christ, the Savior – Христос-Спаситель

2. Hark! The Herald Angels Sing

Текст этой песни был написан Чарльзом Уэсли даже раньше – в 1739 году. Интересно то, что сам мистер Уэсли не уточнял, какая именно мелодия должна использоваться с его стихами – он просто попросил, чтобы она звучала «торжественно». Позже, в середине XIX столетия, композитор У. Каммингс наложил на стихи Уэсли музыку знаменитого Ф. Мендельсона. До наших дней песня дошла с небольшими изменениями, но она до сих пор любима в Англии.
Кстати, если вы поклонник Фрэнка Синатры, вы можете послушать эту песню и в его исполнении:

Лексика из песни:
Hark! – Слушайте!
The herald angels – ангелы-вестники
Glory to the newborn king! – Слава новорождённому Господу!
Sinners – грешники
Reconcile – примириться
Triumph of the skies – ликование небес
Bethlehem — Вифлеем

3. Twelve Days of Christmas


Это одна из моих любимых традиционных песен. Она определённо покажется менее религиозной, чем две предыдущее. Кроме того, считается, что она появилась скорее как «запоминалка» – песня на развитие памяти. Это важно помнить, ведь текст, мягко говоря, не имеет много смысла 🙂 Но это только на первый взгляд. На самом деле эта «запоминалочка» была призвана тайно научить детей основам католической религии, которая во времена создания песни сурово каралась. Звучит уже интригующе?
Начало песни такое:
12 days of christmas 1-2 ru
Дальше в песне добавляются дни Рождества и все «подарки» перечисляются один за другим. Таким образом к концу песни мы имеем двенадцать дней Рождества и такие дары:

12 days of christmas gifts ru

Казалось бы, откуда взялись вся эта свора людей и птиц? Однако все они несут в себе определённые символы Рождества. Например, куропатка – символ Иисуса: эта птица способна пожертвовать своей жизнью ради своих детей. Два голубя – это Старый и Новый завет, три курочки символизируют веру, надежду и любовь (или, по другим источникам, Пресвятую Троицу) и т.д. Завершаются эти дары двенадцатью «барабанщиками» – то есть, апостолами. Ну и, конечно, «моя истинная любовь» – сам Господь Бог. К тому же, по католическому церковному календарю у Рождества не один день, а… правильно, двенадцать!
Это отличная песня, чтобы послушать, потренировать память и знание птиц на английском.

Как видите, традиционные рождественские песни несут в себе многочисленные отпечатки истории и культурный пласт страны. А ещё они создают прекрасное и торжественное чувство приближающегося праздника. Почему бы и вам не выучить парочку куплетов?

Что еще можно выучить? Топ-10 английских слов, которые вошли в словари в 2020 году.

Хотите попробовать учиться онлайн?

5 (100%) 3 votes