English Preparation Centre

Лицензия UAPC0121

Ярославов Вал, 13/2-б
  Золотые Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

callback-phone-icon

Обратный звонок

  • Имя и фамилия
  • Телефон

Даю согласие на обработку моих персональных данных с целью определения уровня английского языка и предоставления других образовательных услуг

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

30.05.2019

Вероника Громогласова - photo
Вероника Громогласова
Контент-менеджер
Eye icon Spinner

7 лучших американских фильмов для тех, кто учит английский (с субтитрами!)

американские фильмы для изучения английского
  • Просмотр фильмов на английском – это отличный способ улучшить свои навыки аудирования, расширить словарный запас и научиться говорить свободно. А вот как можно сделать процесс обучения по фильмам максимально эффективным:
    1. Включите субтитры на английском.
    2. Держите при себе свой словарь и записывайте новые слова и фразы.
    3. После просмотра фильма найдите и запишите определения новых слов и выражений, примеры их использования и сцену из фильма, в которой вы их услышали. Ассоциации со сценами фильмов помогут запомнить новый вокабуляр намного эффективнее.

    Итак, какие же 7 фильмов так любят все американцы, а мы советуем посмотреть как можно скорее?

    1. Fight Club (Бойцовский клуб)

    В культовом «Бойцовском клубе» философия, психология и социальные проблемы сплетены в одно целое со зрелищными драками и историей любви. Благодаря этому, вы сможете расширить словарный запас сразу по нескольким темам.

    Например, знаменитая речь Тайлера Дердена – о цели, смысле жизни, судьбе и о том, как люди тратят свои жизни на то, что они не хотят делать.

    2. The Departed  (Отступники)

    «Отступники» – криминальная драма о полиции и гангстерах в американском штате Массачусетс. Это отличный фильм и источник сленга и лексикона сотрудников полиции.

    На этом видео герой Леонардо Ди Каприо встречается с психологом, чтобы поговорить о стрессе от работы под прикрытием. Персонаж упоминает, что его пульс учащён, но рука устойчива: «Your heart rate is jacked. Your hand… steady».

    3. Forrest Gump (Форрест Гамп)

    «Форрест Гамп» затрагивает множество тем – от повседневной жизни в США до американской политики во время холодной войны с СССР – и отлично подходит для изучения американского английского.

    В этом ролике мы видим и слышим разговор Форреста с матерью о жизни, смерти и судьбе. Форрест хочет знать, какова его цель в жизни и как он должен её прожить. А мама отвечает, что он должен найти свою судьбу сам и контролирует своё будущее тоже он сам. Идиома из этой сцены – «Life is like a box of chocolates» – стала очень популярной в США именно благодаря этому фильму. Американцы используют её, чтобы сказать, что происходящее в жизни может быть очень неожиданным.

    4. Reservoir Dogs (Бешеные псы)

    Квентин Тарантино известен тем, что обожает естественные диалоги, которыми наполнены его фильмы. И «Бешеные псы», конечно же, не исключение. Весь фильм практически состоит из случайных диалогов со сленгом, отборными оскорблениями и криминальной лексикой.

    В одной из самых популярных сцен героя попросят выложить немного зелёных – «cough up some green» – на чай в ресторане. За чем следует фирменная дискуссия о том, правильно ли оставлять чаевые в ресторанах.

    5. Vanilla Sky (Ванильное небо)

    «Ванильное небо» учит нас говорить на английском о бизнесе, психическом и физическом здоровье.

    В этой сцене главный герой, которого сыграл Том Круз, беседует с группой врачей, которые помогают ему оправиться от серьезной аварии. В этой сцене Тому Крузу представляют маску, которую он должен носить.

    6. The Wolf of Wall Street (Волк с Уолф-стрит)

    Диалоги в «Волке с Уолл-стрит» – это микс бизнес английского со сленгом, оскорблениями и грубостью. Будьте бдительны, большинство этих фраз не стоит использовать при общении с коллегами!

    Сцена из фильма великолепно показывает культурные различия между американской и европейской практикой ведения бизнеса. Главный герой, которого сыграл Леонардо Ди Каприо, пытается поговорить о банковском законодательстве в Швейцарии. Но швейцарцы не готовы говорить о бизнесе до неофициального разговора ни о чём – «chit-chat», потому что именно так у них принято. Персонаж также упоминает, что ему нужна крысиная нора – «rat hole». Так в американском бизнес сленге называется место, где компании скрывают свои деньги от правительства.

    7. Dead Poets Society (Общество мёртвых поэтов)

    Настоящий клад для расширения английского словарного запаса уровней Upper Intermediate и Advanced! В этом фильме рассказывается об учителе и группе учеников частной школы, которые говорят об английской литературе и образовании на классическом академическом английском.

    В одной из самых популярных спичей из кино всех времён учитель, которого сыграл Робин Уильямс, вдохновляет своих учеников «to seize the day», что значит ловить момент и брать от жизни всё!

    Любите учить английский с помощью просмотра фильмов в оригинале? Мы тоже! Ловите наши другие кино-подборки!

5 (100%) 1 vote